Mark it tradutor Espanhol
4,044 parallel translation
They'll mark it down to $ 399.
Lo han rebajado a 399.
Well, it's been inspected now, so mark it off.
Bueno, ahora sí que fue inspeccionado, entonces márcalo.
I got to mark it in the logbook.
Tengo que anotarlo en el libro de registro.
- It's Mark.
- Soy Mark.
Mark my words, it's just a matter of time.
Acordaos de mis palabras, es cuestión de tiempo.
I got you something so fantastic this year, mark my words, you're gonna say, it is the best gift you have ever been given. Yay! And what do you give him?
Te he comprado algo tan fantástico este año que vas a decir que es el mejor regalo que te han hecho. ¿ Y tú qué le vas a regalar?
Mark, it's not gonna go anywhere, nor do I want it to.
Mark, eso no funcionará, ni yo quiero que lo haga.
hey, it's Mark too. all of survivors hey we need a picture
Hey, también esta Mark. Los supervivientes. Oye necesitamos una foto.
Mark told me that he wouldn't have survived without your leadership no, that's not true, it was a team effort be safe alright guys, I'll see you later, bye I really need to go but you guys have fun, alright hey, I'm proud of you.
Nadie va a estar en la oficina hasta el martes.
no, that's OK, I'm just trying to track down Mark. it can wait.
No, esta bien, sólo estoy tratando de localizar a Mark. Puede esperar.
you bring back that retro feel good thinking Mark you know I've got it. here's a tact.
Traeremos de vuelta esa sensación. Bien pensado Mark. Tú sabes lo que es.
Mark... wake up, because it's not absurd. it's the truth.
Mark... Despierta, porque no es absurdo. Es la verdad.
no Sir, Mr.Foist. Mark here has said it all well I like it. when do we get started?
No, Sr. Foist. Mark lo ha dicho todo. Así me gusta. ¿ cuándo empezamos?
no I'm not bloody sure then don't. don't do it Mark. it's that guy isn't it?
No, yo no estoy seguro de esto. Entonces no. No lo hagas Mark.
See, it's like a quotation mark, but with a "W."
¿ Ves? , son comillas, pero con una "W."
It is as though neither war left the faintest mark upon you!
Es como si la guerra no hubiera dejado ningún rastro en usted.
You're ruining it. What you doing, Mark?
Arruinas la toma. ¿ Qué haces, Mark?
This has been a delicate, complex investigation, and it has left its mark on a close-knit town.
Esta ha sido una delicada, compleja investigación, y ha dejado sus marcas en este pueblo tranquilo.
It's sex, Mark, it's supposed to be dirty sometimes.
Es sexo, Mark, se supone que debe ser sucio a veces.
It's Mark Twain.
Es de Mark Twain.
It's your business, too, Mark.
- Tu asunto también, Mark.
The builder's square. It's the mark of st.
- La marca del constructor, es la de Santo Tomás.
It is the same skid mark over and over from here until the gravel.
Hay la misma marca una y otra vez desde aquí hasta la gravera.
How hard is it to make a check mark?
¿ Tan difícil es poner la marca?
I was on Facebook today, and I saw a picture of mark with a girl, and it just really, uh, was shocking.
Estuve mirando el Facebook hoy, y vi una foto de Mark con una chica, y me quedé noqueada.
Yet fear, it shall fall short of desired mark.
Pero me temo, que no será suficiente.
This has something to do with Mark, doesn't it?
Esto tiene algo que ver con Mark, ¿ verdad?
Dixon found out about Mark, and he was okay with it.
Dixon supo lo de Mark, y estaba bien con eso.
Mark moving in may not be the best plan, but... unless Liam gets really fat or my mom comes into town, it's the only one I've got.
La mudanza de Mark aquí puede no ser el mejor plan, pero... a menos que Liam se ponga gordo o mi madre venga a la ciudad, es el único que tengo.
There is no point in arguing about any of this, because in the end, it's Mark's decision.
No tiene sentido que discutamos nada de esto, porque al final, es Mark quien decide.
No, you said it wasn't worth arguing about, and it was Mark's decision, to which I agreed.
No, dijiste que no valía la pena discutir por ello, y fué decisión de Mark, con la que estoy de acuerdo.
Know what it'd do to that family, and town, if it was Mark?
¿ Sabes qué haría esto a su familia, a la ciudad, si fue Mark?
There it is, Mark's boat.
Allí está, el barco de Mark.
Um... it's Mark Latimer that fixed the burst pipe up at Briar Cliff a few weekends back?
¿ Mark Latimer arregló la tubería rota en el acantilado hace unas semanas?
Dragging them up hills, whether Mark likes it or not.
Los arrastra a las colinas, le guste a Mark o no.
But be smart or I'll make it impossible for anyone to tell where you end and Mark begins.
Pero sé listo o haré que sea imposible que nadie sepa dónde terminas tú y dónde empieza Mark.
Mark can take it from there.
Mark puede cogerlo de allí.
When the person that I'm in a relationship with comes home with a bite mark, I feel, I think, that I have a right to know whose teeth it came from.
Cuando la persona con la que estoy en una relación llega a casa con una mordida, siento, creo, que tengo el derecho de saber de los dientes de quién vienen
So, as it stands right now, we have no forensic evidence that links him to Mark Riley's murder.
Así que según están las cosas ahora, no tenemos evidencia forense que le conecte con el asesinato de Mark Riley.
Which is a mark, a sign that they are the people of the future, and that needs organisation and funding and we have to go out and get it, because it's ours.
Lo cual es una marca, una señal de que ellos son el pueblo del futuro, y que necesita la organización y la financiación y tenemos que salir a buscarlo, porque es nuestro.
Hey, listen, Mark, if a girl doesn't want to sleep over, usually it means that she doesn't see you as a provider, or at least a real option.
Hey, oye, Mark, si una chica no quiere quedarse dormir, por lo general significa que ella no te ve como un proveedor, o por lo menos una opción real.
With them it doesn't really matter'cause they left their mark.
Con ellos realmente no importa porque dejaron su impronta.
Considering the Orion Nebula is a nursery of stars, is it possible the belt stars of Orion literally mark the spot in the galaxy where all life on Earth began?
Teniendo en cuenta que la Nebulosa de Orión es un vivero de estrellas, ¿ es posible que las estrellas del cinturón de Orión, literalmente, marquen el lugar de la galaxia donde toda la vida de la Tierra comenzó?
The biopsy... is it gonna leave a mark?
La biopsia... ¿ me va a dejar alguna marca?
But the mark grew, didn't it?
Pero la marca le ha crecido, ¿ no?
Anyway, it's dense and lopsided. It doesn't hit the mark.
Desequilibrado y tupido, no encaja con el momento.
We're gonna take out a mark, and Dante set it up with his crew.
Estamos a sacar una marca, y Dante erigió con su tripulación.
Confirm the mark, do the job and get out, destroy the envelope after you read it.
Confirme la marca, hacer el trabajo y salir, Destruir el sobre después de leerlo.
What was it that Mark David Chapman said after he shot him?
¿ Qué fue lo que dijo Mark David Chapman después de dispararle?
I think this is about Utopia and Mark Dane, the man that wrote it.
Creo que esto va sobre Utopía y Mark Dane, su autor.
Mark my words, I will make it big in Delhi.
Recuerda, con seguridad tendré éxito en Delhi, ya lo veras.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it is good 116
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72