Maybe we missed something tradutor Espanhol
54 parallel translation
- Maybe we missed something.
A lo mejor se nos ha pasado algo.
Let's hear that tape again. Maybe we missed something back at his apartment.
Escucha la cinta otra vez por si nos hemos perdido algo.
Maybe we missed something.
Tal vez se nos paso algo.
Maybe we missed something.
Quizá nos dejemos algo.
Maybe we missed something.
A lo mejor no nos dimos cuenta.
Maybe we missed something.
Quizá se nos escapó algo.
Maybe we missed something, right?
Tal vez haya perdido algo, ¿ no?
Who knows, maybe we missed something.
Quien sabe, tal vez dejamos pasar algo.
Maybe we missed something.
Tal vez no vimos algo.
a second hallucination means we didn't fix her heart.Maybe we missed something.
Una segunda alucinación significa que no hemos arreglado su corazón. Nos hemos perdido algo.
- -Maybe we missed something.
- Tal vez nos olvidamos de algo.
Maybe we missed something.
Tal vez omitimos algo.
- Maybe we missed something.
Igual se nos pasó algo.
Maybe we missed something that affects another part of the brain.
Quizá omitimos algo que afecta otra parte del cerebro.
- Maybe we missed something.
Tal vez omitimos algo.
- What for? Maybe we missed something.
Tal vez pasamos algo por alto.
Well, maybe we missed something.
Quizá se nos pasó algo.
Maybe we missed something.
Quizá se nos pasó algo.
Maybe we missed something with Stanley.
Quizá se nos pasó algo con Stanley.
Maybe we missed something.
Quizá se nos fue algo.
Maybe we missed something.
Quizás nos faltó algo.
Maybe we missed something.
Tal vez nos perdimos algo.
Well, maybe we missed something.
Bueno, tal vez nos perdimos algo.
Maybe we missed something.
Quizá pasamos por alto algo.
Maybe we missed something.
Quizá hayamos pasado algo por alto.
- Maybe we missed something.
- Quizá hemos pasado algo por alto.
Maybe we missed something.
Quizá hayamos pasado por alto algo.
I think maybe we missed something.
Creo que tal vez nos perdimos algo.
Right, okay, I'll meet you at the hospital, maybe we missed something.
Claro, de acuerdo, te veré en el hospital, quizás olvidamos algo.
Maybe we missed something.
Tal vez nos hemos dejado algo.
Maybe there's something we missed.
Quizá se nos escapó algo.
Maybe there's something we missed, that may be of help.
Puede que hayamos pasado algo por alto que nos sea de ayuda.
What I'm saying is, maybe there's something on the planet that we missed.
Puede que en ese planeta haya algo que se nos ha pasado.
Maybe we missed something.
- Tal vez olvidamos algo.
Maybe there was something we missed.
Quizás hay algo que no sabemos.
Maybe we'll find something that we've missed.
Quizá descubra algo más.
Maybe you'll find something we missed, huh?
Quizás encuentres algo que nos pasamos, ¿ eh?
natalie said that owen led her here. maybe there's something we missed.
Natalie dijo que Owen la condujo hasta aquí, quizá hay algo que obviamos.
Maybe we missed something.
Puede que hayamos olvidado algo.
If he was spread too thin, maybe we can prove he missed something.
Si su informe es muy vago, Tal vez podemos probar que él perdió algo.
Maybe you'll see something we missed.
Tal vez vosotros encontraréis algo que pasamos por alto.
I mean, maybe there's something that we missed.
Es decir, quizá haya algo que se nos haya escapado.
I'm thinking maybe there's something we missed.
Estoy pensando quizás haya algo que nos perdimos.
Maybe you'll see something that we missed.
Quizás encuentres algo que a nosotros se nos haya pasado.
Maybe there was something that we missed. All right?
Quizá se nos fue algo.
'Cause maybe... We missed something.
Porque quizá... pasamos algo por alto.
To sniff out more clues, maybe dig up something we missed?
¿ Para olfatear más pistas, o quizá desenterrar algo que se perdió?
But... maybe you'll see something we missed.
Pero... quizá veas algo que se nos haya pasado.
Maybe we've missed something, but er, that poison must have been administered somehow.
Tal vez nos hemos perdido algo, pero ese veneno tiene que haber sido administrado de alguna forma.
Now we have an address, maybe there's something in here that we missed.
Ahora tenemos una dirección, quizá haya algo que se nos haya pasado.
Well, maybe there's something in the victims'histories we missed.
Bueno, tal vez hay algo sobre las victimas que no estamos viendo.
maybe we can 78
maybe we will 21
maybe we can work something out 25
maybe we could 91
maybe we can help each other 18
maybe we should 174
maybe we shouldn't 31
maybe we do 42
maybe we don't 19
maybe we 41
maybe we will 21
maybe we can work something out 25
maybe we could 91
maybe we can help each other 18
maybe we should 174
maybe we shouldn't 31
maybe we do 42
maybe we don't 19
maybe we 41
maybe we'll get lucky 49
maybe we can help 19
maybe we should stop 17
maybe we should wait 20
maybe we don't have to 20
maybe we should go back 18
maybe we should just 34
maybe we should take a break 21
maybe we are 18
maybe we should go 49
maybe we can help 19
maybe we should stop 17
maybe we should wait 20
maybe we don't have to 20
maybe we should go back 18
maybe we should just 34
maybe we should take a break 21
maybe we are 18
maybe we should go 49
maybe we should just go 16
we missed something 19
maybe 16487
maybe later 400
maybe one day 85
maybe it's better this way 17
maybe not tomorrow 22
maybe not today 46
maybe another time 111
maybe next week 45
we missed something 19
maybe 16487
maybe later 400
maybe one day 85
maybe it's better this way 17
maybe not tomorrow 22
maybe not today 46
maybe another time 111
maybe next week 45
maybe next time 255
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe someday 76
maybe it's me 32
maybe i am 188
maybe i won't 28
maybe it won't 17
maybe you should be 18
maybe i will 247
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe someday 76
maybe it's me 32
maybe i am 188
maybe i won't 28
maybe it won't 17
maybe you should be 18
maybe i will 247