Move your car tradutor Espanhol
295 parallel translation
- You want me to move your car?
- ¿ Quiere que yo eche su auto hacia atrás?
Mr. Humbert, would you please move your car to the visitor's parking lot?
Sr. Humbert, ¿ podría mover su carro al parqueo de visitantes?
Mr. Humbert, I must ask you to move your car. I'm just leaving.
Sr. Humbert, debo pedirle que mueva su carro.
- No, nothing. Move your car. I'll be with you in a minute.
Estacione aquí, me voy a ocupar de Ud.
You better move your car.
Quite el coche.
- I don't want to move your car.
- No quiero quitar su coche.
Hey, didn't you see I was was parking? Move your car!
Perdone, ¿ no ha visto que estaba aparcando yo?
But you'll have to move your car.
Gracias a Dios.
Can you please move your car?
¿ Por favor puede mover su auto?
Could you move your car?
¿ Puede mover su auto?
Can you move your car.
¿ Puedes mover el coche?
Martin, move your car so the others can park.
Martín, deberías mover el auto para que puedan estacionar los demás.
Move your car!
¡ Imbécil! ¡ Mueve tu auto!
Could you move your car?
¿ Podrías mover tu coche?
The 14-day diet at the county jail. Now, move your car.
Un régimen de 14 días en la cárcel del Condado.
Move your car.
Quita tu coche.
All right, if you'll move your car there, I'll go to Deadman, phone in...
Está bien, si mueven el auto, iré a Deadman, llamaré...
If you'll just move your car there, I won't have to drive right on over it.
Si mueven su auto, no le pasaré por encima.
Can you move your car?
¿ Puede mover su auto?
Move your car!
Mueva su coche!
Move your car.
Mueve tu auto.
- Move your car.
- Mueve tu auto.
You'll have to move your car.
Tendrás que mover el coche.
All right, you move your car.
Mueva su auto. Es su espacio.
Move your car and lock it up.
Estaciona el auto y ciérralo.
Clarise, did you move your car?
Clarise, ¿ quitaste tu auto?
Can you move your car, sir?
¿ Puede mover su carro, señor?
All right, you move your car.
Mueva su auto.
Move your car!
Mueva su auto.
Move your car!
¡ Apártate!
Move your car!
¡ Quite su auto!
Not doing a very good job, then. If you don't to move your car, I'll issue a fixed-penalty notice.
Mi asesor me llamó para una reunión esta tarde.
You have to move your car.
Debes mover el coche.
But you have to move your car now.
Pero tienes que mover el coche, ahora.
- Move your car.
- Mueva su auto.
Fucking move your car!
Mueve tu jodido carro!
Get out of the car with your hands up. Move!
Salid del coche con las manos en alto. ¡ Moveos!
But your car - how did you make it move by itself?
Pero tu coche, ¿ cómo haces que se mueva por sí solo?
Your friend took it out of my car, gave it to you... to move it out of the city.
Tu amigo lo sacó de mi coche y te lo dio... para que lo pasearas por la ciudad.
Life ain't easy. Always on the move... people after me with guns. Looking under the hood of your car for bombs... peeking out windows, peering down hallways.
Siempre huyendo perseguido por pistoleros.
So I could rip off your car and move somewhere else?
¿ Para birlarte el coche y mudarme a otro sitio?
Move your goddamned car!
Mueva su maldito carro.
You move your ass or gimme 50 or I take my bat... and mutilate your car.
Saca tu trasero de aquí o me das 50 o con mi bate hago añicos tu auto.
I'm going to throw your ass in jail, if you don't move this car now.
Te mandaré tras las rejas si no mueves el auto ya mismo.
Move to your assigned car. Remain calm! Do as you are told, and everything will be all right!
hagan lo que decimos y todo estara bien.
Move your fucking car!
¡ Mueve tu puto auto!
Get the fuck out of the way! Move your fucking car!
Adivina qué, Jimmy.
You move from this car and, I swear to God, one day I'll put a poisonous snake in your bed.
Si te mueves de este auto te juro que un día te pongo una víbora venenosa en tu cama.
Don't forget to tell your dad to move his car.
Dile a tu papá que mueva su auto.
Because if you don't wanna be a part of society why don't you just get in your car and move to the East Side.
Si no quieres formar parte de la sociedad múdate al este.
Locking your keys in your car is the best career move you ever made.
Dejar las llaves dentro de tu auto es la mejor decisión que jamás has tomado en tu trabajo.
move your feet 54
move your ass 143
move your hand 39
move your hands 21
move yourself 17
move your asses 31
move your foot 17
your career 52
your card 30
your car 126
move your ass 143
move your hand 39
move your hands 21
move yourself 17
move your asses 31
move your foot 17
your career 52
your card 30
your car 126