My name tradutor Espanhol
55,422 parallel translation
♪ What's my name?
* ¿ Cuál es mi nombre?
What's my name?
¿ Cuál es mi nombre? *
What's my name?
* ¿ Cuál es mi nombre? ¿ Cuál es mi nombre? *
The world will know my name!
- ¡ El mundo recordará mi nombre!
My name's Isla.
Me llamo Isla.
My name is Detective Frank Winslow.
Soy el detective Frank Winslow.
Do you even know my name?
¿ Sabes siquiera mi nombre?
If we're gonna be great friends, you should know my name is Hannah.
Si seremos amigas, deberías saber que me llamo Hannah.
Because when you put my name on that list, you put a target on my... well, it wasn't just my ass.
Porque, cuando pusiste mi nombre en esa lista, pusiste un objetivo en mi... Bueno, no fue solo en mi trasero.
My name is Clay.
Me llamo Clay.
I don't know why my name is on that sheet.
No sé por qué mi nombre está ahí.
My name is Dennis Vasquez, representing Andrew and Olivia Baker, and this is a deposition.
Mi nombre es Dennis Vasquez, represento a Andrew y Olivia Baker, y esta es una declaración.
I'm, uh... My name is Zachary Shan-Yung Dempsey.
Mi nombre es Zachary Shan-Yung Dempsey.
My name is Tom Morgan.
Me llamo Tom Morgan.
My name is Dr. Eugene Porter.
Mi nombre es Dr. Eugene Porter.
I don't want to change my name.
No quiero cambiar mi nombre.
Well, my name's on it.
Mi nombre está allí.
But how'd you know my name?
¿ Pero cómo sabe mi nombre?
- No. Sorry. That's my name.
- No, perdone, ese es mi nombre.
My name's emmit stussy.
Me llamo Emmit Stussy.
Are you saying that people are dead because they've got my name?
¿ Está diciendo que esa gente ha muerto porque se apellidan como yo?
- My name is Larue Dollard.
- Me llamo Larue Dollard.
My name's coming up in Sacramento and D.C.
Mi nombre está apareciendo en Sacramento y en Washington.
My name is Robert Boston, the mayor, your mayor, of San Vicente.
Me llamo Robert Boston, el alcalde, vuestro alcalde, de San Vicente.
I can write with any pen, but with this one I can't even write my name.
Puedo escribir con cualquier pluma, pero con esta, ni siquiera puedo escribir mi nombre.
Dear God... let me see my name on this paper.
Querido Dios... permite que vea mi nombre sobre este papel.
My name's Trini.
Me llamo Trini.
My name is Carrie Mathison.
Soy Carrie Mathison.
That woman who just went in... She got here two hours after you put my name on the list.
Esa mujer que acaba de entrar ha venido dos horas después de que me apuntara en la lista.
My name is Steve Beverly.
Me llamo Steve Beverly.
No, except it's pink and it has my name written in super large letters inside.
Sí, salvo que es rosa y tiene mi nombre escrito por dentro con letras gigantes.
My name's Grace.
Mi nombre es Grace.
My name is Christopher Alan Trewitt.
Me llamo Christopher Alan Trewitt.
My name is Maria Carmen Rodriguez.
Me llamo María Carmen Rodríguez.
Man : My name is Paul Matiba.
Me llamo Paul Matiba.
My name is Marilyn J. Ohshima.
Me llamo Marilyn J. Ohshima.
My name is Edward Adam Drechin.
Me llamo Edward Adam Drechin.
I hereby indemnify all others. - Man # 2 : My name is Ray Tosh.
Por la presente, exculpo a cualquier tercero.
My name is Grace Playford and I need your help.
Me llamo Grace Playford y necesito su ayuda.
My name is Daniah Moabizzi.
Me llamo Daniah Moabizzi.
My name is Kevin, and I know this is gonna sound crazy... but you're not the Prime Minister of Australia.
Me llamo Kevin. Sé que esto sonará loco, pero usted no es el Primer Ministro de Australia.
It was my mother's maiden name.
Es el apellido de soltera de mi madre.
And everyone just treats me like, I'm part of the family'cause I work there, and I have my own name badges, and they don't have to worry about security at all.
Y todo el mundo me trata como parte de su familia, por sólo trabajar ahí. Tengo mis propias reglas, no tienen que preocuparse por mi seguridad.
And I used my real name, so, you know.
Además, use mi verdadero nombre, asi que ya sabes.
I was hoping that I'd get your name on my... you know, the valentine list thing.
Esperaba tener tu nombre en mi... Ya sabes, en esa lista de San Valentín.
My father was ill-favored by his family, and that was before he made their name synonymous with piracy in the West Indies.
Mi padre estaba repudiado por su familia, y eso antes de que su nombre fuera conocido por piratería en las Indias Occidentales.
And just after he joined my crew... I spent two weeks careening on this shit island with no name.
Y justo después que él se uniese a mi tripulación... pasé dos semanas carenando en esta maldita isla sin nombre.
My preference would be to acquire the entire company, Stussy Lots Ltd., and I would be happy to let you keep the name intact if that worries you.
Mi prioridad sería adquirir toda la compañía, Aparcamientos Stussy S.L., y me haría feliz dejarle mantener el nombre intacto si eso le preocupa.
The full change squad is forcing a vote tonight, and if the school board doesn't change the name, I'm on the verge of losing my base.
Toda la cuadrilla por el cambio está imponiendo una votación para esta noche, y si la junta no cambia el nombre, estoy al borde de perder mi apoyo.
Half the people in this city don't even know my first name is Robert.
La mitad de esta ciudad ni siquiera sabe que me llamo Robert.
You know, my chief of staff, the one I can't reach because his name was conveniently left off the contact list on my so-called all-access phone.
Ya sabe, mi jefe de gabinete, con el que no puedo contactar porque su nombre no está en la lista de contactos del que dicen que es mi teléfono de acceso total.