English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ M ] / My respects

My respects tradutor Espanhol

1,028 parallel translation
Might I pay my respects to Mrs. And Miss Irving?
¿ Puedo presentarles mis respetos a la señora y a la Srta. Irving?
- Present my respects.
Muchacho, no le gustan los de tu clase.
I wanted to pay my respects to Christine. Where is she?
Quería presentar mis respetos a Christine, ¿ dónde está?
My respects to your wife.
Mis respetos a su mujer.
My respects to your father and the guests...
Mis respetos a su padre y a sus invitados.
Convey my respects.
Comunique mis respetos.
It gives me an opportunity to pay my respects once more before you depart.
Es para mí una oportunidad para rendir mis respetos una vez más antes de partir.
My respects.
Mis respetos.
How can I show up at your home to pay my respects to your family?
¿ Cómo puedo pasar por tu casa para presentar mis respetos a tu familia?
And besides, I wouldn't think of going without paying my respects to major Crail.
Además, no quiero marcharme sin presentar mis respetos al mayor Grail.
- May I come in and pay my respects?
- ¿ Puedo entrar a saludarlo?
I should have paid my respects to you as a representative of the government.
Debería presentarle mis respetos como representante del gobierno.
My respects, mister count.
Mis respetos, señor conde.
- My respects, mister count.
- Mis respetos, señor conde.
Grand-mère told me to be sure to pay my respects, Dr. Tower.
Grand-mère me dijo que sea respetuoso, Dr. Tower.
At least I won't have to go around explaining anymore how you got shot in the back. Well, I guess I'll go over and pay my respects to General Gordon.
Ya no tendré que explicar cómo te dispararon en la espalda. iré a saludar al general Gordon.
My respects to Mrs. Dietz.
Mis respetos a la Sra. Dietz.
Thought I would drop by and pay my respects.
Y se me ocurrió presentar mis respetos.
But I said to myself, why shouldn't I stop and pay my respects to those charming Strables?
Pero me dije, ¿ por qué no parar y presentar mis respetos a los encantadores Strable?
My respects to catherine the great
Mis respetos a Catalina la Grande.
My respects, boss!
¡ Mis respetos, jefe!
My respects, madame. still going strong?
- ¿ Tan fuertes como siempre?
- My respects, Master Fettes.
- Mis respetos, señorito Fettes.
My respects to Beauty.
Hola, Lacenaire. Mis respetos a la belleza.
My respects, Sir.
Honorable señor Comendador.
My respects, Director.
Mis respetos, comendador.
My respects, madame.
Mis respetos, señora.
- My respects, madame.
- Mis respetos, señora.
Madame, my respects.
- Encantado. - De nuevo, señora, mis respetos.
- My respects, Sir.
- Mis respetos, Comendador.
Right away madame, my respects.
Enseguida, señora. Mis respetos.
- My respects, Madame Travet.
- Mis respetos, señora Travet.
My respects, Madame.
Mis respetos, señora.
- My respects, Mr. Travet.
- Mis respetos, Monsù Travet.
- My respects, Madame.
- Mis saludos, señora. - Buenos días.
My respects to your father.
Saludos a su padre.
My respects to you, sir.
Mis respetos, señor.
I should pay my respects.
Me gustaría ir a visitarla más tarde.
- My respects, princess.
- Mis respetos, princesa.
Give my ethereal respects to St Peter.
Dale mis respetos etéreos a San Pedro.
Oh, give him my best respects, will you?
- Sí. - Transmítale mis saludos.
My respects, ma'am.
- Temo que no haya comida suficiente.
My small friend from Brazil was so anxious... to pay his respects to Your Grace that he selected his own method.
Mi pequeño amigo de Brasil ardía en deseos... de presentar sus respetos a Su Alteza, así que escogió su propio método.
HOWEVER, NOW THAT I SEE THAT MY WARDS CAME ONLY... TO PAY THEIR RESPECTS TO A MOST CHARMING WOMAN, I AM ASHAMED OF MY UNGENTLEMANLY CONDUCT.
Ahora que veo que mis pupilas sólo vinieron... a saludar a una mujer tan encantadora... me avergüenzo de mi conducta impropia de un caballero.
My husband is a perfectly normal man in other respects,
Mi esposo es un hombre perfectamente normal en otros aspectos,
My best respects, ma'am.
Mis respetos, señora.
- My highest respects to your parents.
- Mis mayores respetos a sus padres.
Before I finish this little trip, I want to pay my last respects.
Antes de que termine este viajecito, quiero rendirle mi último homenaje.
A former call, to pay respects to my daughter is all.
Fue una visita formal para presentar sus respetos.
I just popped in to pay my dubious respects and inquire as to the state of your health.
He venido a presentarle mis dudosos respetos y a interesarme por su salud.
Well, my deepest respects to the retired student of science in her rural retreat.
Mi más profundo respeto para la científica jubilada en su retiro campestre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]