Need a favor tradutor Espanhol
3,115 parallel translation
Need a favor, judge.
Necesitamos un favor, Juez.
I'm grateful. Nice of you to come down from your mountain to do me this favor but I don't need a favor. I need a trainer.
Te agradezco que bajaras de la cima de tu montaña para hacerme el favor pero lo que necesito es un entrenador.
I need a favor.
Necesito un favor.
But I... I need a favor.
Pero yo necesito un favor.
WELL, I KINDA NEED A FAVOR.
Bueno, como que necesito un favor.
I need a favor.
Necesito un favor
Listen, I need a favor, a large one.
Escucha, necesito un gran favor.
Listen, man, I need a favor.
Escucha, hombre, necesito un favor.
But I'm gonna need a favor from you.
Pero voy a necesitar un favor tuyo. ¿ Qué favor?
- I need a favor.
- Necesito un favor.
Your Honor, please. I just need a few moments...
Su Señoría, por favor solo necesito un momento...
- I need you to do me a favor, Chuck.
- Necesito me hagas un favor, Chuck.
Mom, I just need, like, a day, please.
Mamá, sólo necesito algo así como un día, por favor.
- I need you to do me a favor.
- Necesito que me hagas un favor.
Since I had to listen to endless hours of your storytelling this week, I need for you to do me a favor.
Ya que tendré que escuchar las interminables horas de tu narración en esta semana, necesito que me hagas un favor.
I need to talk to you right now alone, please.
Necesito hablar ya contigo a solas, por favor.
- I need a favor.
Deja de toser. - Necesito un favor.
So I'm 18 and I just got dumped by my girlfriend, and I need a drink, so, would somebody, like anybody, please have a drink with me?
Así que tengo 18 años y me acaban vertidos por mi novia, y yo necesito una bebida, así, ¿ alguien, como a nadie, por favor, tomar una copa conmigo?
Folks, I need you to pull over and exit the vehicle, please.
Necesito que se estacionen junto a este vehículo, por favor.
I'm gonna need you to wait outside.
Vas a tener que esperar afuera, por favor.
I need you to do me a favor. Okay.
- Necesito que me hagas un favor.
Please, I need to go dancing with you.
Por favor, necesito ir a bailar contigo.
I need your phones in a pile over here, please.
Necesito los celulares. Apílenlos aquí, por favor.
Please, please, I need to get to Ghel.
Por favor... por favor, necesito llegar a Ghel.
Jack, you've got the beautiful difference in your favor and we need to make sure a virtue like that stays in the gene pool.
Jack habla para que usted sea diferente que la otra. Y tenemos que asegurarnos de que nos tales cosas permanecen.
I'm really drug-tolerant. I need it, please.
tengo mucha tolerancia a las drogas Lo necesito, por favor.
Need a catch, please.
Agárrenme, por favor.
I need a room, please.
Un cuarto, por favor.
I NEED YOU TO DO ME A FAVOR, ALL RIGHT? All right.
Necesito que me hagas un favor, ¿ sí?
All of you men need to do your wives a favor and get snipped.
Los varones deberían castrarse por amor a sus mujeres.
Please, I just need a few.
Por favor, sólo necesito algunas.
- I need you to do me a favour.
Necesito que me hagas un favor.
I need you to do us a favor.
Necesito que nos hagas un favor :
Yes, but I need to speak with him alone, please.
Sí, pero a solas, por favor.
I need you to do me a favor. First things first...
Lo primero es lo primero.
I need you to go to Mayra and...
Sólo necesito que le vayas a decir a la Mayra que por favor... Ah, ni madre.
Look, I need you to do me a favor.
Mira, necesito que me haga un favor.
Listen, Lucius I need you to do me a favor.
Escucha, Lucius, necesito que me hagas un favor.
We are watching one right now, come join us... please sit... enjoy yourself... I need to meet Ram.
Estamos observando una ahora mismo, Únete a nosotros... por favor siéntate... y disfruta... Necesito ver a Ram.
Please, I need to meet Ram bhai.
Por favor, Deseo ver a Rambhai.
Be my friend, please. I need a friend.
Por favor, necesito un amigo.
Please leave, Varun I need a place to hide
Por favor vete, Varun. Necesito un lugar para esconderme.
We'll help you get rid of those girls tomorrow, and you be ready to do a little something for us if we should need it.
Les ayudaremos a deshacerse de esas chicas mañana y tú estarás listo para hacernos un pequeño favor si lo necesitáramos.
I'm gonna need you to really do me a favor, all right?
Quiero que me hagas un favor, ¿ sí?
I need to ask you a favor.
Necesito pedirte un favor.
I need a favour. Of course.
- Necesito un favor.
Only a few questions, please, as I need to get inside to be with my husband.
Solo un par de preguntas, por favor, necesito entrar para estar con mi esposo.
I need you to do me a favor.
Hey, Wayne?
I need you to do a favor.
Necesito que me hagas un favor.
Relief. A doctor I need a doctor. Please.
¡ Tráeme un médico, por favor!
I don't believe you I don't need you to believe me we're but pieces on a board fleshling toyed with by powers unaware of our existence powers that favor Ixhasa
no te creo no necesitas creerme pero no somos mas que piezas en un tablero jugados por poderes que desconocen nuestra existencia poderes que favorecen Ixhasa
need a ride 64
need any help 98
need a little help 20
need a hand 130
need anything else 34
need a lift 46
need anything 68
a favor 75
favor 44
favorite 20
need any help 98
need a little help 20
need a hand 130
need anything else 34
need a lift 46
need anything 68
a favor 75
favor 44
favorite 20
need help 89
need your help 28
need to know 46
need i say more 25
need it 21
need something 40
need some help 145
need to 17
need to talk to you 16
need to talk 21
need your help 28
need to know 46
need i say more 25
need it 21
need something 40
need some help 145
need to 17
need to talk to you 16
need to talk 21