English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / No answer

No answer tradutor Espanhol

25,291 parallel translation
No answer.
No contesta.
Why no answer?
¿ Por qué no responde?
Not sure how to answer that one, Stu.
No tengo claro cómo contestar a eso, Stu.
Just to get a statement, answer a few questions, no big.
Para que declararas y respondieras a unas preguntas, nada importante.
I thought maybe they were what was missing, but... after searching for so long, I'm... not sure if they're the answer anymore.
Creí que era lo que me faltaba, pero... después de buscarlos por tanto tiempo... ya no estoy segura de que sean mi respuesta.
Remember, you are an amazing performer, and they would be lucky to have you, so don't take no for an answer.
Recuerde, usted es un artista increíble, y serían suerte de tenerte, por lo que no acepta un no por respuesta.
I'm sorry, the answer is no.
Lo siento, la respuesta es no.
Aren't you gonna answer that?
¿ No vas a responder?
I will not dignify that suggestion with an answer.
No dignificaré esa sugerencia con una respuesta.
But my answer is no.
Pero mi respuesta es no.
That's... Don't answer that.
Eso es... no respondas a eso.
Don't answer that.
No respondas a eso.
The answer is no, okay?
La respuesta es no, ¿ vale?
You were going to ask me a question, and the answer is an unequivocal no.
Ibas a hacerme una pregunta, y la respuesta es un inequívoco.
On second thought, don't answer that.
Pensándolo bien, no responder a eso.
Look, I'm just saying, I don't think her dependence on this destructive drug is the answer. Huh.
Mire, solo digo, no creo que su dependencia en esta droga destructiva sea la respuesta. ¿ Cómo estamos?
"Why don't you answer the phone when your mother calls?"
"¿ Por qué no contestas el teléfono cuando llama tu mamá?"
Those pre-movie trivia questions aren't gonna answer themselves, are they?
Esas preguntas triviales que ponen antes de la película no van a contestarse solas, ¿ verdad?
Don't answer that!
¡ No lo cojáis!
Don't answer.
No conteste.
The answer is not to be found in the engine, but at the other end of the car.
La respuesta no la van a encontrar en el motor... Sino en el otro extremo del auto
Don't all answer at once.
No respondan todos al mismo tiempo.
No, it is not a good answer!
¡ No, no es una buena respuesta!
The clues are right there in front of you, But I'm not gonna answer any more of your questions Until you give me what I want.
Las pistas están ahí, delante de Uds., pero no voy a contestar, a más de sus preguntas hasta que me den lo que quiero.
If Pache doesn't answer his phone soon, people are gonna get suspicious.
Si Pache no contesta su teléfono pronto, la gente empezará a sospechar.
No one will give me a straight answer.
Nadie me dice nada.
You know I can't answer that.
Sabes que no puedo decírtelo.
Don't answer.
No me responda.
That's not really an answer.
Eso no es una respuesta.
"He did not take'no'for an answer."
"No aceptó un no por respuesta".
And I'd tell you the answer to that, friend, but again... LATIN LOVER NARRATOR : I don't want to get ahead of myself.
Y les dire la respuesta a eso amigo, pero de nuevo... no quiero adelantar nada.
Sometimes there's no clear answer.
HHA veces no hay una respuesta segura.
I can't answer that.
No puedo responder a eso.
I haven't been here long enough to answer that conclusively.
No he estado aquí el tiempo suficiente para responder a esa forma concluyente.
Uh, I got to be honest, that is... That's not the answer I was expecting.
Para serte sincero, esa no es la respuesta que esperaba.
Oh, you're really not gonna answer me, huh?
Así que no me vas a contestar, ¿ eh?
When she didn't answer any calls, her husband phoned the police.
Cuando no respondió a las llamadas, su marido llamó a la policía.
But even if Sammy could win the title bout... the answer would still be "no."
Pero aunque Sammy pudiera vencer en la batalla por el título... la respuesta aún sería "no".
The answer will always be "no."
La respuesta siempre será "no".
Didn't mean to snatch you up like that but f-u-n doesn't take n-o for an answer!
No queríamos arrebatarte así Pero no aceptamos un no por respuesta!
Is that why you didn't answer my calls?
¿ Por eso no respondiste mis llamadas?
That's not for me to answer.
No soy yo quien debe contestar.
I don't answer that question.
No contesto a esa pregunta. Sí, estoy seguro de que sí. No contesto a esa pregunta.
I do not know how to answer that.
No sé cómo responder a eso.
Well, you can, but I won't answer.
Bueno, se puede, pero no voy a responder.
This is not something that we're gonna be able to answer at this point.
Esto no es algo que vamos a ser capaces de responder en este punto.
- Why am I Jerry Lewis? I don't need to answer that.
No tengo que responder a eso.
To answer your 43,000 frantic voicemails, you do not have anything at the dry cleaners.
- En respuesta a tus 43 000 mensajes, no, no tienes ropa en la tintorería.
- There's no one to answer to.
- Bien pensado. - Para no dar explicaciones.
Because there isn't a right answer.
Debido a que no hay una respuesta correcta.
The answer... is no.
La respuesta... Es no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]