No work tradutor Espanhol
76,688 parallel translation
The story I always told myself was the only reason I didn't work in Silicon Valley was that I didn't want to, but the truth is, I don't have what it takes.
La historia que siempre me dije sobre la única razón por la que no trabajé en Silicon Valley fue porque no quería, pero la verdad es que no soy lo suficientemente capaz.
If it doesn't work, it doesn't work.
Si no funciona, no funciona y ya.
So instead of coming to my place of work and harassing me, why don't you go back to your hole and we'll tell you it's done.
Así que en lugar de venir a mi trabajo a acosarme, ¿ por qué no te regresas a tu agujero y te diremos cuando haya terminado?
I was asking what it was like to work with Zane, not Kaldor.
Te pregunté cómo fue trabajar con Zane, - no con Kaldor.
And hearing about something as important to you as your work isn't going to bring me down.
Y escuchar sobre algo tan importante para ti como tu trabajo no me va a abatir.
I don't work for you.
- No trabajo para ti.
Now I suppose you're aware that the rest of the department, We don't work like that.
Ahora supongo que estás consciente de que el resto del departamento, no trabajamos de esa manera.
But him gettin'busted ain't got nothin'to do with this work.
Pero el que lo hayan arrestado no tiene nada que ver con este trabajo.
See, it doesn't really work that way, boss.
Mira, esto no funciona así, jefe.
Though it didn't really work out for me, did it?
Aunque no funcionó para mí, ¿ no?
If that doesn't work, we come back with reinforcements for the slaves after we take home the machine, right?
Si no funciona, volvemos con refuerzos para los esclavos tras llevar la máquina a casa, ¿ vale?
And being plain, no doubt has to work very hard at conversation.
Y siendo liso, sin duda tiene que trabajar muy duro en la conversación.
I work for the King.
No tengo familia. Trabajo para el rey.
I'm sorry, I don't think that will work work.
- Lo siento. No creo que eso funcione.
You no longer work in the service of the King.
Ya no trabajas más al servicio del rey.
Unlike you, I now work for a living. I'm not gonna drop that kind of dough on a fridge.
A diferencia de ti, ahora me gano la vida trabajando y no gastaré eso en un refrigerador.
Yeah, a lot of these guys aren't man enough to work for an all-female led VC firm, but not me.
Algunos no son bastante hombre como para trabajar en una empresa de mujeres, pero yo sí.
You know that I can't prescribe treatments. For doctors that work in the same hospital.
Sabe que no puedo prescribir tratramientos a los doctores que trabajan en el mismo hospital.
It doesn't really work that way.
- Sí. No funciona de esa manera.
My legs don't work.
Mis piernas no funcionan.
So it doesn't matter if you believe the treatments won't work. Julia does.
Así que no importa si crees que los tratamientos no funcionarán.
- We weren't friends, but we'd take the same train to the city for work.
- No éramos amigos, pero cogíamos el mismo tren para ir a trabajar.
Well, Holden's whole post-human work started with replacing body parts, so... why not go for the whole shebang?
Bueno, todo el trabajo transhumano de Holden... empezando por reemplazar partes del cuerpo, así que... ¿ por qué no ir a por todo el asunto?
You said you didn't work together.
Dices que no trabajasteis juntos.
Well... maybe if it doesn't work out with this one, you and I can talk about that... over a drink.
Bueno... tal vez si no funciona con este, tú y yo podemos hablarlo... con una bebida.
Because it's not gonna work.
Porque no va a funcionar.
It won't work.
No funcionará.
Sometimes I think we'd be better off if things didn't work out here.
Algunas veces pienso que nos iría mejor si las cosan no fueran bien.
No, but I've got a mountain of work to get through so I'm not...
No, pero tengo una montaña de trabajo para pasar, así que no...
Right, never bring your phone to work, keep this one, and don't save numbers in it either.
Bien, nunca traigas tu teléfono a trabajar, usa este, y no guardes números en él.
This is not the work of common thieves, Constable.
Esto no es el trabajo de ladrones normales, agente.
Why doesn't the Word work on him?
¿ Por qué la Palabra no funciona con él?
That's why the Word didn't work on you.
Por eso la Palabra no funcionaba contigo.
You don't really know people when they work for you. You don't.
No conoces a la gente cuando trabajan para ti.
Old what's his name didn't work out?
¿ No funcionó con el viejo como se llame?
You can't work here anymore.
Ya no pueden trabajar aquí.
And who amongst us doesn't have an afternoon of work piling up as we sit here?
¿ A quién no se le acumula el trabajo por estar sentado aquí?
If it doesn't work out, no harm, no foul.
Si no funciona, no hay problema.
No, Nathan, I did that because I care about doing this kind of work, and if you're okay with it, I'd even like the idea of us partnering on a case every now and then.
No, Nathan, fue porque me interesa hacer este tipo de trabajo, y si estás de acuerdo, me gustaría trabajar contigo en algún caso de vez en cuando.
It's not packed because one of us has been at work for the last three hours.
No está vacía porque uno de nosotros estuvo trabajando las últimas tres horas.
Half of the other half don't have the capital, and 60 % of the rest of them woke up realizing they don't want to work in the liquor business.
La mitad de la otra mitad no tiene el capital, y el 60 por ciento del resto se despertó sabiendo que no quieren trabajar en el negocio del alcohol.
I can't work on my own cases if I don't have my own office.
No puedo trabajar en mis casos si no tengo mi oficina.
We're gonna have to work on how you talk about me.
Tienes que tener cuidado cuando hablas de mí. No.
She doesn't work there.
- Ella no trabaja allí.
I'm sorry, I don't really do much work with the legal sector.
Lo siento, realmente no trabajo mucho con el sector legal.
But you didn't come all the way back here just to tell me how hard I work.
Pero no regresaste hasta aquí solo para decirme qué tan duro trabajo.
You're not late for work.
No se te ha hecho tarde para el trabajo.
And people like Oliver don't work in places like this.
Y la gente como Oliver no trabaja en sitios como este.
Julius, I work at a law clinic, but not as a lawyer.
Julius, trabajo en una clínica legal, pero no como abogado.
I don't work for you anymore.
Ya no trabajo para ti.
Can't they see the good work we're doing here?
¿ No son capaces de ver el buen trabajo que hacemos aquí?
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work for you 20
works for me 181
work stuff 34
work here 19
working late 62
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
works for me 181
work stuff 34
work here 19
working late 62
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161