Not good enough tradutor Espanhol
3,661 parallel translation
It's not good enough for you.
No es lo suficientemente bueno para ti.
Well, between you and me, she was definitely not good enough for you.
Bueno, entre tú y yo, definitivamente no era lo suficientemente buena para ti.
Not good enough. ♪ ♪ Hey.
No es suficiente.
It's not good enough.
No es suficientemente bueno.
Not good enough!
¡ No es bastante!
Not good enough.
No me vale.
It's not good enough.
No es lo bastante bueno.
"trying is not good enough."
"Intentarlo no es suficiente".
I am not good enough to be your son
Yo no soy lo suficientemente bueno para ser su hijo
- You're not good enough for her, let alone Daphne glover.
No eres lo suficientemente bueno para ella, y mucho menos Daphne Glover.
- That's not good enough.
- Eso no basta.
- Not good enough.
- No es lo bastante buena.
The tourniquet's not good enough.
El torniquete no es suficientemente bueno.
I'm not good enough for this piece of shit show?
¡ ¿ No soy bueno para esta mierda de serie?
Making it into the finale is a great thing, but it's not good enough for me.
Llegar hasta la final es genial, pero eso no es lo suficientemente bueno para mí.
I'm having to hold the steering wheel'cause the seat's just not good enough to hold you in with all of this lateral grip.
Estoy tener que sujetar el volante Porque el asiento no es sólo suficiente para mantenerlo en con todo esto agarre lateral.
Not good enough, folks.
No es suficiente.
Not good enough!
No es suficiente!
Not good enough.
No es suficiente.
I take time out of my very busy day- - my vigorous, vigorous day- - to give you advice, and now it's not good enough.
He gastado tiempo de mi muy ocupado día... mi vigoroso, vigoroso día... para darte consejo, y ahora no es suficientemente bueno.
No-one telling you you're not good enough, you're a disappointment.
Nadie te dice que no eres lo suficientemente bueno. Que eres una decepción.
That's not good enough, Roya.
Eso no es lo suficientemente bueno, Roya.
Does anybody think we're not good enough
¿ Piensa alguien que no somos suficientemente buenos
Not good enough.
No es lo suficientemente bueno.
And you know what, if we're not good enough for them, son, then they're not good enough for us.
Y sabes, si no somos buenos para ellos, hijo entonces ellos no lo son para nosotros.
It's not good enough, Oldman!
- ¡ No es suficiente, Oldman!
That's not good enough.
Eso no es lo suficientemente bueno.
That's not good enough anymore.
Eso ya no es suficiente.
My business is not good enough for you?
¿ Mi negocio no es lo suficientemente bueno para ti?
But I guess it's not good enough for you anymore, is it?
Pero supongo que ya no es suficiente para ti, ¿ no?
Maybe I'm just not good enough.
Tal vez no soy lo suficientemente bueno.
It's not good enough, that.
No es suficiente, eso.
Well, sometimes they're not good enough.
Bueno, a veces no son lo suficientemente buenos.
He's not good enough for Ethan?
¿ No es lo suficientemente bueno para Ethan?
That is simply not good enough.
Eso no es suficiente.
I'm just not good enough for you.
No soy suficientemente buena para ti.
It's not good enough.
No es suficiente.
I'm not a good enough dad?
- ¿ No soy suficientemente buen padre?
Great is not quite good enough.
Grande no es lo suficientemente bueno.
Kathryn, it's a game, it's not a good enough reason to, you know, cancel.
Kathryn, es un partido, no es razón suficiente como para que lo canceles.
I'm not good with this, but I'm good enough.
No me parece bien, pero lo aguanto.
If I can trust you do not put me up next week - - that's good enough.
Es hacer jugadas que me beneficien en un futuro.
Not a good enough answer for me.
No es una respuesta lo suficientemente buena para mí.
I didn't have enough time, so it might not look very good.
No tuve suficiente tiempo... así que puede que no se vea muy bien.
'Let's meet up with friends is not a date, it's a date for him to decide whether you're truly good enough to date, and that's unacceptable, ladies. "
'Quedemos con unos amigos'no es una cita, es para que él decida si eres realmente buena para tener una cita, y eso es inaceptable, señoritas "
The good news is that whatever this informant told the FBI, it's not enough to charge you.
Las buenas noticias son que lo que le dijo al FBI, no es suficiente para acusarte.
Now, my gift is not nearly good enough.
Ahora mi regalo no está ni cerca de ser lo suficientemente bueno.
Not only does he not see me as the star of the team, he doesn't even think I'm good enough to raise the bar
No sólo no me ve como la estrella del equipo, ni siquiera cree que soy lo suficientemente buena como para levantar la barra
He is your brother and you don't really even know him enough to know if he's a good guy or whether you like him or not.
Es tu hermano y realmente no lo conoces lo suficiente como para saber si es un buen chico o si te cae bien o no.
We have not gotten a good enough chorus.
No tenemos suficiente buen coro.
I do not wish to take advantage of your good nature, but might you feel well enough to come down into the store this evening?
No quisiera aprovecharme de su buen carácter, pero, ¿ podría sentirse lo suficiente mejor para bajar a la tienda esta noche?
not good at all 44
not good 875
good enough 193
good enough for me 40
enough 5528
enough for today 16
enough said 73
enough is enough 234
enough about me 63
enough chitchat 25
not good 875
good enough 193
good enough for me 40
enough 5528
enough for today 16
enough said 73
enough is enough 234
enough about me 63
enough chitchat 25
enough now 40
enough of this 129
enough talking 31
enough's enough 35
enough of this shit 25
enough talk 56
enough with the 22
enough already 193
enough games 17
enough of this nonsense 22
enough of this 129
enough talking 31
enough's enough 35
enough of this shit 25
enough talk 56
enough with the 22
enough already 193
enough games 17
enough of this nonsense 22
enough of that 96
not gonna lie 27
not gonna happen 331
not going anywhere 29
not guilty 381
not gay 29
not god 47
not great 331
not gonna work 17
not going to happen 42
not gonna lie 27
not gonna happen 331
not going anywhere 29
not guilty 381
not gay 29
not god 47
not great 331
not gonna work 17
not going to happen 42