Not so fast tradutor Espanhol
2,292 parallel translation
Not so fast, Ms. Pond.
No tan rápido, Srta. Pond.
- Not so fast.
No tan rápido.
- Yeah, not so fast.
Sí, no tan rápido.
- Not so fast.
- No tan rápido.
Now, I've had a very long journey, I need to return to my Abbey, so if there's nothing else I will bid you good night.Not so fast, Abbot.
- Ahora, he tenido un viaje muy largo, necesito volver a mi Abadía, así que si no hay nada más que le pueda ofrecer... buenas noches. - No tan rápido, Abad.
Not so fast, sir.
No tan rápido, señor.
Whoa, whoa... not so fast, garlic press. I'm here with my date.
Whoa, whoa... no tan rapido, estoy aqui con mi cita.
Not so fast.
No tan rápido.
Not so fast, and open the legs like a frog.
No tan rápido, abre bien las piernas, como una rana.
not so fast, sunshine.
No tan rápido, guapo.
- As Fox 29's Gerald Kolpan explains, while it appears the legal hurdles have been cleared, some say, "Not so fast."
Como explica Gerald Kolpan de Fox 29 aunque parece que ya no hay barreras legales algunos dicen : "No tan rápido".
Not so fast, Francine.
No tan rapido, Francine
Hey, look, not so fast...
Hey, mira, no tan rápido...
Not so fast.
No tan rapido
Not so fast...
No tan deprisa...
PLASTIC MAN : Not so fast, Babyface.
No tan rápido, Babyface.
Not so fast, honey.
No tan rápido, linda.
- Not so fast. I believe him.
No tan rápido.
Not so fast j. don't waste your time appealing to blair.
No tan rapido J. No pierdas tu tiempo peleando con Blair.
Not so fast.
No tan rapido.
- Now we'll take our money and wish you good day. - Not so fast.
Bién, ahora cogeremos nuestro dinero y te deseamos un buen día.
Not so fast, you bastard.
No tan de prisa, malnacido.
Uh, not so fast, Dr. Grey.
Uh, no tan rápido, Dra. Grey.
No, wait, not so fast, let me read it.
No, un momento, no tan rápido, déjame que lo lea.
Not so fast, black man.
No tan rápido, hombre negro.
Not so fast.
No tán rápido.
Not so fast, Indian.
No tan rápido, Indio.
Not so fast, Michel.
No tan rápido, Michel.
I said not so fast.
Dije que no tan rápido.
Man, not so fast.
No te apresures.
Not so fast there, Tripsy.
No tan rápido, Tripsy.
Not so fast. She refuses to go to court.
- No tan rápido tu cliente no quiere ir a juicio
- Not so fast you two.
- No tan rápido ustedes dos.
Whoa, hey, not so fast.
- Oye, no tan rápido.
No, not so fast, Detective.
No, no tan rapido detective.
Uh, not so fast.
Uh, no tan rápido.
Not so fast, Montage!
¡ No tan rápido, Montage!
Whoa, whoa, whoa. Not so fast.
No tan rápido.
Oh, look who's not so fast after all. Excuse me.
Mira quien no es tan rápida después de todo.
Not so fast, baby doll.
No tan rápido, muñeca.
Not so fast.
- No agradezcas. Eso hacemos los novios.
Not so fast, wacko.
No tan rápido, excéntrico.
It's a not as fast as, um, the human eye so like every - - when you're looking at - - when the lens looks at stuff, everything seems much faster.
No es tan rápido como el ojo humano así que cada cuando uno mira... cuando la lente mira algo todo parece mucho más rápido.
Not so much fast-track as bus fare home.
No le quedan más de dos telediarios.
Still, sometimes when you make big decisions, life starts going so fast that it seems like you're not even moving through it.
Pero a veces, al tomar decisiones importantes, la vida comienza a ir tan rápido que parece que ni siquiera te mueves.
Oh, not so fast.
No tan rápido.
Not so fast, Benjamin.
No tan rápido, Benjamin.
We're not supposed to be here, so we have to make this fast.
No debemos estar aquí, así que tenemos que hacer esto rápido.
Not so fast.
Se nos ha ido de las manos. No tan rápido.
Well, since I'm not going to CU, I'll probably end up working at a fast food joint so I might as well dress the part. Right?
Bueno, desde que no voy a ir a la UC, acabaré trabajando en una cadena de comida rápida, así que ya me preparo.
Even so, a seven-storey fast track to a concrete floor is not normal CIA procedure.
Aún así, una caída de siete pisos contra un suelo de hormigón no es el procedimiento habitual de la CIA.
not sorry 22
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not soon enough 36
not so close 24
not so good 271
not so hard 43
not so well 25
not so loud 139
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not soon enough 36
not so close 24
not so good 271
not so hard 43
not so well 25
not so loud 139
not so long ago 54
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so great 49
not so easy 32
not so tough now 16
not so tight 17
not so rough 19
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so great 49
not so easy 32
not so tough now 16
not so tight 17
not so rough 19
not so sure 21
so fast 94
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
so fast 94
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26