English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Now go to bed

Now go to bed tradutor Espanhol

915 parallel translation
Now go to bed.
Vete a dormir.
- Yes, now go to bed, goodnight.
- Sí, ahora acuéstate, buenas noches.
now go to bed, will you no Grandma, please not, I don't want to sleep in here
¡ Ahora se ha terminado, venga! ¡ No abuela, no por favor, no quiero dormir aquí!
Now, you must go to bed and you must get well quickly before I come back.
Debes irte a la cama y recuperarte pronto, antes de que yo regrese.
Now, Mother, you've got to go back to bed.
Vuélvete a la cama.
I know, now mother, you promised me you'd go to bed.
Me habías prometido que te acostarías.
So, Now you'll go to bed, and give yourself a good rest.
Bueno, ahora váyase a dormir, y tómese un buen descanso.
Now, please, go back to bed at once.
Por favor, vuelva a la cama.
Enough of that brooding, Mayor now it's time to go to bed.
Basta de darle vueltas, Sr. Alcalde, ahora hay que irse a dormir.
- Now you go to bed.
- Bueno, me voy a dormir ya.
Please go to bed now.
Por favor, acuéstate.
You go to bed now.
Vete ya a la cama.
You folks can go to bed now if you want to.
Amigos, ya pueden acostarse si quieren.
You may go to bed now.
Vaya a dormir un poco, yo la cuidaré.
Now, you go back to your room, go to bed and behave.
Vuelva a su dormitorio, acuéstese y pórtese bien.
Excuse me, I better go to bed now.
Disculpe, mejor me voy a la cama.
No one on the wire now, Potter, you can go to bed.
No hay nadie, Potter. Ve a acostarte.
You can go to bed now.
Ahora ya puede irse a dormir.
Well, now, Ezra, you'd better go back to bed.
Bueno, Ezra, vuelve a la cama.
Now, you go to bed.
- vete a la cama.
I was reading, mother. I forgot the time. I'll go to bed right now.
Se me ha pasado el tiempo leyendo.
Now, please go back to bed.
Y ahora vuelve a la cama.
You can go back to bed now.
Puede irse a la cama.
- Now, honey, we gonna go to bed.
- Ahora, la pequeña, se va a la cama.
You can go to bed now, Mary.
Ya puedes retirarte, Mary.
- You go to bed now.
- Ve a dormir ahora.
Now, suppose we all Go to bed, And I hope You all rest well.
Creo que es mejor que ahora todos vayan a acostarse, y espero que descansen bien.
You go to bed now.
Vete a la cama ahora.
I think I'll go to bed now, Grandfather.
Ya me voy a la cama, abuelo.
I go to bed now.
Me voy a la cama.
Now, go up to bed, please.
Vete a la cama, por favor.
Thank you. Now I can go to bed with a clear conscience.
Ahora me puedo ir a la cama con las ideas claras.
- May I suggest you go to bed now, huh?
- ¿ Puedo sugerirle que se vaya a la cama?
Now, go right in and go to bed.
Ahora vaya a la cama.
And now... go to bed.
Ahora vete a acostar.
You go to bed now.
Ahora vete a la cama.
Now I can go to bed without dreading tomorrow.
Puedo ir a dormir sin temer el mañana.
Now, you go to bed like a good girl and sleep it off.
Ahora ve a la cama a dormir como una buena chica.
Now, you go to bed and have a good night's rest.
Ahora ve a la cama y descansa.
I'll go to bed. Now you're talking sense.
Estás entrando en razón.
It's too late for that. You go to bed now.
Ve a dormir ahora.
Now look, Douglas. You go back to bed, will you?
Mira, Douglas, vuelve a la cama.
You ought to go to bed now.
Vete a la cama.
Now go back to bed. You'll be dead if you don't.
Vuelve a la cama o te morirás.
Well, you better go to bed now.
Ahora será mejor que te acuestes.
- Go to bed now.
- A la cama.
Go to bed now.
- Buena idea.
Go to bed now.
Ve a acostarte ahora.
Now, go on, get to bed.
Ahora, vete a dormir.
Go to bed now
- ¿ Vas a acostarte ahora?
Now, you go straight back to bed.
Ahora, iros derechos a la cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]