Now go to bed tradutor Espanhol
915 parallel translation
Now go to bed.
Vete a dormir.
- Yes, now go to bed, goodnight.
- Sí, ahora acuéstate, buenas noches.
now go to bed, will you no Grandma, please not, I don't want to sleep in here
¡ Ahora se ha terminado, venga! ¡ No abuela, no por favor, no quiero dormir aquí!
Now, you must go to bed and you must get well quickly before I come back.
Debes irte a la cama y recuperarte pronto, antes de que yo regrese.
Now, Mother, you've got to go back to bed.
Vuélvete a la cama.
I know, now mother, you promised me you'd go to bed.
Me habías prometido que te acostarías.
So, Now you'll go to bed, and give yourself a good rest.
Bueno, ahora váyase a dormir, y tómese un buen descanso.
Now, please, go back to bed at once.
Por favor, vuelva a la cama.
Enough of that brooding, Mayor now it's time to go to bed.
Basta de darle vueltas, Sr. Alcalde, ahora hay que irse a dormir.
- Now you go to bed.
- Bueno, me voy a dormir ya.
Please go to bed now.
Por favor, acuéstate.
You go to bed now.
Vete ya a la cama.
You folks can go to bed now if you want to.
Amigos, ya pueden acostarse si quieren.
You may go to bed now.
Vaya a dormir un poco, yo la cuidaré.
Now, you go back to your room, go to bed and behave.
Vuelva a su dormitorio, acuéstese y pórtese bien.
Excuse me, I better go to bed now.
Disculpe, mejor me voy a la cama.
No one on the wire now, Potter, you can go to bed.
No hay nadie, Potter. Ve a acostarte.
You can go to bed now.
Ahora ya puede irse a dormir.
Well, now, Ezra, you'd better go back to bed.
Bueno, Ezra, vuelve a la cama.
Now, you go to bed.
- vete a la cama.
I was reading, mother. I forgot the time. I'll go to bed right now.
Se me ha pasado el tiempo leyendo.
Now, please go back to bed.
Y ahora vuelve a la cama.
You can go back to bed now.
Puede irse a la cama.
- Now, honey, we gonna go to bed.
- Ahora, la pequeña, se va a la cama.
You can go to bed now, Mary.
Ya puedes retirarte, Mary.
- You go to bed now.
- Ve a dormir ahora.
Now, suppose we all Go to bed, And I hope You all rest well.
Creo que es mejor que ahora todos vayan a acostarse, y espero que descansen bien.
You go to bed now.
Vete a la cama ahora.
I think I'll go to bed now, Grandfather.
Ya me voy a la cama, abuelo.
I go to bed now.
Me voy a la cama.
Now, go up to bed, please.
Vete a la cama, por favor.
Thank you. Now I can go to bed with a clear conscience.
Ahora me puedo ir a la cama con las ideas claras.
- May I suggest you go to bed now, huh?
- ¿ Puedo sugerirle que se vaya a la cama?
Now, go right in and go to bed.
Ahora vaya a la cama.
And now... go to bed.
Ahora vete a acostar.
You go to bed now.
Ahora vete a la cama.
Now I can go to bed without dreading tomorrow.
Puedo ir a dormir sin temer el mañana.
Now, you go to bed like a good girl and sleep it off.
Ahora ve a la cama a dormir como una buena chica.
Now, you go to bed and have a good night's rest.
Ahora ve a la cama y descansa.
I'll go to bed. Now you're talking sense.
Estás entrando en razón.
It's too late for that. You go to bed now.
Ve a dormir ahora.
Now look, Douglas. You go back to bed, will you?
Mira, Douglas, vuelve a la cama.
You ought to go to bed now.
Vete a la cama.
Now go back to bed. You'll be dead if you don't.
Vuelve a la cama o te morirás.
Well, you better go to bed now.
Ahora será mejor que te acuestes.
- Go to bed now.
- A la cama.
Go to bed now.
- Buena idea.
Go to bed now.
Ve a acostarte ahora.
Now, go on, get to bed.
Ahora, vete a dormir.
Go to bed now
- ¿ Vas a acostarte ahora?
Now, you go straight back to bed.
Ahora, iros derechos a la cama.
now go 556
now go home 47
now go on 85
now go away 60
now go to sleep 35
go to bed 547
go to bed now 31
to bed 99
now get outta here 21
now get out 200
now go home 47
now go on 85
now go away 60
now go to sleep 35
go to bed 547
go to bed now 31
to bed 99
now get outta here 21
now get out 200