English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Or woman

Or woman tradutor Espanhol

3,895 parallel translation
Democrat or Republican, man or woman, watching this room, it is impossible not to feel a sense of history today.
Demócrata o Republicano, hombre o mujer, viendo esta habitación, es imposible no sentir que algo histórico sucede hoy.
Well, what do you want to bet that the guy was the boyfriend or the husband of some poor woman that Basderic was stalking?
Bueno, ¿ qué te apuestas a que ese tío era el novio o el marido de alguna pobre mujer a la que Basderic estuvo acosando?
The CIA's decided the whole country's a black hole, that no Yemeni man or woman would ever work with us.
La CIA decidió que todo el país es un agujero negro, que ningún yemení, sea hombre o mujer, trabajaría con nosotros.
Whenever one of my actresses or woman editors calls me no matter when or where, I hurry right over.
Cada vez que una de mis actrices o editoras me llaman... no importa cuándo o dónde, voy de prisa.
This man or woman has eluded us for years.
Este hombre o mujer nos ha eludido durante años.
Alexander hamilton - as brilliant a political thinker As any man or woman who has ever walked these halls,
Alexander Hamilton... tan brillante pensador político como cualquier hombre o mujer que haya caminado por estos pasillos.
Every man or woman who marries into this house, every child born into it, has to put their gifts at the family's disposal.
Cada hombre y mujer que se case en esta casa, cada niño que nazca, debe poner sus talentos a disposición de la familia.
Yeah, unless you were a woman, black, Hispanic, or gay.
Sí, salvo que fueras mujer, negro, hispano o gay.
And just because I am a woman, they do not have the courtesy to tell me where they are going or when they will be back.
Y como soy una mujer, no han tenido la cortesía de decirme dónde han ido o cuándo volverán.
I deserve a hot chocolate apron or whatever karmic payback's coming my way, but, Beth, that woman did nothing to you.
Me merezco una pechera de chocolate caliente o cualquier kármica de recupero venga a mi. pero, Beth, esa mujer no te ha hecho nada.
What do you expect me to do, woman, to wake her up from the dead, or what?
¿ Qué esperas que haga, mujer, despertarla de la muerte, o qué?
- ♪ a woman or a man ♪ - ♪ maybe in a van ♪
- * un hombre o una mujer * - * tal vez en un auto *
4 or 5 men to every woman. 3 or 4 of which inevitably suffered a lonely existence.
Eres una frígida que sueña con ser sometida.
Or as a comic book collector even hold a woman.
O como coleccionista de comics que nunca vas a sostener a una mujer.
The name of this woman was Kikyo, or Chinese Bellflower.
El nombre de esa mujer era Kikyo, o campanilla china.
My uncle said that no woman, widowed or unmarried never set foot in his house.
Mi tío decía que ninguna mujer viuda o soltera pondría un pie en su casa.
You are gonna get the extra $ 125,000 back from that woman, or it is coming out of your pocket, not the firm's.
Vas a conseguir los 125.000 dólares extra de nuevo de esa mujer, o van a salir de tu bolsillo, no de la firma.
I don't know how, or who with man, woman, your choice, but you have to get laid.
No sé cómo ni con quién hombre, mujer... tú verás. Pero tienes que echar un polvo. María, ¡ por favor!
That woman's guilt or pretend innocence is irrelevant.
El que esa mujer sea culpable o pretenda ser inocente es irrelevante.
This woman is no more a criminal than you, or than... or than me, but she's gonna spend the next five years of her life locked up in a cage.
Esta mujer no es más criminal que tú, o que... o que yo, pero va a pasar los próximos cinco años de su vida encerrada en una celda.
This wasn't about being a man or a woman.
No se trataba de hombre o mujer.
That woman had some sort of special training or something.
Esa mujer tenía alguna clase de entrenamiento especial o algo así.
Or in our case, a one-eyed woman.
O, en nuestro caso, una mujer.
The desire to really take their time and pleasure a man or a woman.
El deseo de realmente tomarse su tiempo... y complacer a un hombre o a una mujer.
Ever come across the woman inside or outside her office?
¿ Alguna vez os cruzasteis con ella en su consulta o fuera?
In fact, in Christian Byzantium, a woman could divorce her husband for a number of medical reasons, including leprosy or impotence.
De hecho, en el imperio Bizantino una mujer podía divorciarse de su marido por varias razones médicas, incluyendo la lepra o la impotencia.
I don't care if some woman disappeared or how much the death benefit was.
No me importa si una mujer desapareció, o cuanto fue la cantidad de la póliza por fallecimiento.
This woman, who for 19 years has been either faking it or...
Esta mujer, que por 19 años, ha estado fingiendo o...
Surveillance have never seen or heard a woman.
La vigilancia nunca ha visto u oído a una mujer.
Or a woman, Ed.
O una trabajadora, Ed.
Or you're next. Ohh. The victim says he was shot by a white woman.
O serás el siguiente.
I don't know if he's off his meds or if he's just gone crazy, but he thinks a woman he killed in Iraq has cursed him.
No sé si ha dejado la medicación o si se ha vuelto loco, pero se cree que una mujer que mató en Iraq lo ha maldecido.
So I'll change a man into a woman or a woman into a man.
Cambiaré a un hombre en una mujer o a una mujer en un hombre.
Or sleeping with a beautiful woman.
O dormir con mujeres guapas.
Cheryl, you will either find a woman without family and friends and torture her or you won't.
Cheryl, encontrará a una mujer sin familia ni amigos y la torturará, o no lo hará.
Or maybe the woman who wouldn't let her touch her washing in the launderette, or the kids...
O, tal vez, la mujer que no la dejó tocar su ropa en la lavandería, o los chicos...
I don't know what is more dangerous, the port of Bigornia or this woman.
No sé qué es más peligroso, si el puerto de Bigornia o esta bendita mujer.
Either the wicked queen inDisney on ice or the third woman president.
- O la reina malvada de Disney on Ice, o la tercer mujer presidente.
Woman like that, you storm the beaches or die trying.
Con mujeres como esa, o asaltas la playa o mueres intentandolo.
If you were a woman, or even dressed as a woman, man, we'd be unstoppable.
Si usted fuera una mujer, o incluso vestido de mujer, hombre, seríamos imparables.
She's a senator or a congress woman or something.
Es senadora o congresista o algo así.
And after I'd photographed the woman, who, believe it or not, was only 24 years of age and she looked like 65, I went and read the writing in the far distance on the wall and it had on the wall, "Today I am reborn."
que tenía 24 años aunque aparentase 65, fui a leer lo que había escrito detrás en la pared, y ponía : "Hoy he renacido".
It either belongs to the woman I rent the flat off, or I don't need it.
O pertenece a la mujer a quien le alquilo e piso, o no lo necesito.
Was it a man or a woman?
¿ Era un hombre o una mujer?
He got his cock out at a church picnic in Victoria Park, week or so later, tore the blouse off a pregnant woman on the Stepney omnibus.
Mostró su pene en un picnic de iglesia en Victoria Park, más o menos una semana despues, la arrancó la blusa a una mujer embarazada en el omnibus de Stepney.
Or maybe paralyse a woman.
O quizás paralizar a una mujer.
Nothing except the same woman with or without a hat on!
Nada interesante. Siempre es la misma mujer, con o sin sombrero.
I don't want to be a sick woman in his eyes for the next two months, or a dying one in the months to come after that.
No quiero parecerle una señora enferma durante los dos próximos meses, ni una moribunda en los que meses que vengan después de eso.
Okay, is it just me, or does that woman obviously know more than she's telling us?
Bien, ¿ es cosa mía, o esa mujer obviamente sabe más de lo que nos dice?
Or Cora could go to New York to see that woman.
O Cora podría irse a Nueva York a ver a esa mujer.
I'll hire a woman or get a cousin over to take care of her.
Contratará a alguien o traeré a una prima para que se ocupe de ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]