Our mother tradutor Espanhol
3,536 parallel translation
Your mother and I were just talking about how excited we are for our trip to New York City.
Tu madre y yo estábamos hablando sobre lo emocionados que estamos por nuestro viaje a Nueva York.
Me, Robert, our mother and two sisters, we all came down here together.
Yo, Robert, nuestra madre y 2 hermanas, todos vinimos aquí juntos.
I swear I have the jerseys, on our mother's...
Te juro que tengo los jerseys, en nuestra madre de...
On our mother's grave.
Sobre la tumba de nuestra madre.
- and it drove our mother crazy.
- y condujo nuestra madre loca.
Our father was a cheater, and it drove our mother crazy.
Nuestro padre era un tramposo, y condujo nuestra madre loca
Our mother... was fiercely ambitious for us.
Nuestra madre... trato de atraparnos muy fuerte.
That's our mother.
Esa es nuestra madre.
She's our mother.
Es nuestra madre.
I mean, to think that our mother is a killer... ( sighs )
Quiero decir, pensar que nuestra madre es una asesina...
Is that really how you want our mother to hear the truth about who you are?
¿ De verdad quieres que nuestra madre escuche así la verdad sobre quién eres?
I will always believe that Louisa gave her life so our mother could come back to us.
Siempre he creído que Louisa dio su vida para que nuestra madre pudiera volver a nosotros.
With our mother back, we didn't have to sell the farm.
Con nuestra madre de vuelta, no tuvimos que vender la granja.
I swear on our mother.
Lo juro por nuestra madre.
Don't you ever call our mother a whore!
Sí. ¡ Nunca vuelvas a llamar "puta" a nuestra madre!
Our mother died.
Nuestra madre falleció.
It's, uh... something our mother would put on the napkins when she made our lunches for school.
Es... algo que nuestra madre pondría en las servilletas cuando hacía nuestras comidas para la escuela.
Our mother was our age when she had us.
Nuestra madre tenía nuestra edad cuando nos tuvo.
A drawer out of our mother's old chest, same as we did.
Un cajón sacado del baúl viejo de nuestra madre, como nosotras.
Any more than our mother did.
No más que nuestra madre.
He is going to lock me up like he locked up our mother.
Va a encerrarme como hizo con nuestra madre.
But he never got over our mother.
Pero nunca superó lo de nuestra madre.
Where is our mother?
¿ Dónde está nuestra madre?
He stole money from your mother and almost ruined our friendship.
Robó dinero a tu madre y casi arruina nuestra relación.
Well, that puts our ambitious little señorita in moral violation of her contract with your mother, doesn't it?
Bueno, eso hace que nuestra pequeña y ambiciosa señorita... haya violado las cláusulas morales del contrato con tu madre... ¿ no es así?
Our common ground is your mother.
Nuestro punto en común es tu madre.
Your mother and I have made arrangements... we keep our business private because we understand that the family act comes first always.
Tu madre y yo hemos llegado a un acuerdo... mantenemos nuestro negocio privado porque entendemos que el acto familiar es lo primero, siempre.
He killed our father and he sent our mother to an early grave. So yes, we were going to take all this away from him, just like him did take everything from us.
Mató a nuestro padre y envió a nuestra madre a una muerte prematura.
We lost both our father and our mother that day.
Ambos perdimos a nuestro padre y a nuestra madre ese día.
Our mother is not here, she's surely gone to attend their wedding.
Nuestra madre no está aquí, seguro que ella ha ido a su boda.
Does our mother know about this?
- ¡ ¿ Nuestra madre sabe sobre esto? !
This is Sister Anne, our Mother Superior.
Esta es la Hermana Anne, nuestra Madre Superiora.
And then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive.
Y me pidió que ocupara su lugar, mantener el secreto, encontrar a nuestra verdadera madre e intentar seguir con vida.
How could you not tell me Rebecca is our birth mother?
¿ Cómo pudiste no decirme que que Rebecca es nuestra madre biológica?
Searching for our birth mother is where this all started.
Buscar a nuestra madre biológica es lo que lo emprezó todo.
So, mother, a few words for our friends.
Entonces, mama. Dos palabra, para nuestros amigos.
And then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive.
Y me pidió que ocupara su lugar, guardase el secreto, encontrase a nuestra verdadera madre e intentase seguir con vida.
But I did come here, because I don't want our son to associate our house with the place where his mother died.
Pero vine, porque no quiero que nuestro hijo asocie nuestra casa... con el lugar a donde murió su madre.
You had me as your slave, denied our children... had my mother murdered and you would have sent me to a living hell had it not been for this inspector here.
Me tuvo como esclava, rechazó a nuestros hijos... ordenó matar a mi madre y yo estaría en el infierno de no ser por el inspector.
He wants our farm, mother.
- Quiere nuestra granja, madre.
Holy Mary mother of God pray for us sinners, Now and in the hour of our death, Amen.
Santa María Madre de Dios ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte, amén.
I mean, our adoptive mother.
Es decir, nuestra madre adoptiva.
Our hearts go out to his children and to his mother, to all of those who knew him and worked with him and loved him.
Acompañamos de corazón a sus hijos, a su madre y a todos los que lo conocieron, trabajaron con él y lo quisieron.
A few months ago, I discovered I had a twin sister, and then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother, and try to stay alive.
Hace unos meses descubrí que tenía una hermana gemela, y luego ella me pidió que ocupara su lugar, guardar el secreto, encontrar a nuestra madre verdadera, e intentar seguir con vida.
Holy Mary, mother of God, pray for our sins.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores...
One or a hundred, no mother would care as long as we do our job.
Una o cien, ninguna madre se preocupa siempre y cuando hagamos nuestra labor.
Courtesy of our successful fete and the generous contribution from the Mother House.
Cortesía de nuestra exitosa fiesta y la generosa contribución de la Clínica de Maternidad.
Despite our prayers, Mother, they are not getting better.
Madre a pesar de nuestras oraciones, ellos no han mejorado.
holy mary, mother of god, Pray for us sinners now and the hour of our death.
Santa María, madre de Dios ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
As the mother of an 18-year-old boy who's about to enlist in the army, why should I trust you as our next commander-in-chief?
Como madre de un chico de 18 años que se va a alistar al ejército, ¿ por qué debería confiar en usted como comandante en jefe?
Our Lady was a single mother once.
Nuestra Señora hubiera sido madre soltera.
mother 8072
motherfucker 2207
motherfuckers 280
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother of three 20
motherfucker 2207
motherfuckers 280
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother of three 20