Person of interest tradutor Espanhol
575 parallel translation
He's a person of interest.
Es persona de interés.
Report on the person of interest.
El informe de la persona buscada, Señor.
I'll be a person of interest in perpetuity if they don't solve it. All right, can you stop with the pacing?
Me investigarán a perpetuidad si no lo resuelven.
She's also a person of interest in the death of Nicole Jensen.
Ya sabe, es la hija del jefe. También es una persona que tiene que ver en la muerte de Nicole Jensen.
Don't know but Miguel's name was in every one of these boxes as a person of interest.
No lo sé pero el nombre de Miguel estaba en cada una de estas cajas como sospechoso.
Am I a person of interest?
¿ Soy alguien que interese?
One of those people, I would definitely call him a person of interest.
Una de esas personas es interesante.
Officer Billy Krieg confirms that Justin Dobbs was a Person of Interest in the disappearance of Nora Webb.
Según el oficial Billy Krieg, Justin Dobbs era sospechoso de la desaparición de Nora Webb.
Maybe it's time to bring in a person of interest.
Quizá sea hora... de arrestar a alguien interesante.
Jesse, we've had Joe Genest as a person of interest in about five mob killings.
Jesse... Joe Genest fue sospechoso en unos 5 asesinatos mafiosos.
- That's a person of interest.
- Esa es una persona de interes
Making her a person of interest number two.
Haciendola la persona de intéres número 2
- He's still a person of interest.
- Aún sospechan de él.
He's a person of interest.
Es una persona de interés.
Our person of interest just got clearance for takeoff.
Quien nos interesa acaba de ser autorizado a despegar.
I'll be a person of interest in perpetuity if they don't solve it.
Me investigarán a perpetuidad si no lo resuelven.
Then what you're trying to do is match that with what they call a "person of interest."
Luego lo que tratas de hacer es coincidirlas con... con lo que llaman, "persona de interés".
Uh, he's a person of interest.
Es alguien que nos interesa.
A source inside the DA's office informs us that Mr. Hong has identified an employee at Pruitt Fashions, a client of Mr. Hong's, as a person of interest in this case.
Una fuente de la Fiscalía, nos informó que el Sr. Hong fue identificado como empleado de Pruitt Fashions, por uno de sus clientes, lo que lo convierte en persona de interés, para este caso.
You're a person of interest in a narcotics investigation.
Usted está involucrado en una investigación narcótica.
Savach in organized crime says Cynthia has been a person of interest because of her connection with a Brendan Dillon.
Savach, de crimen organizado, dice que han estado interesados en Cynthia por su conexión con un tal Brendan Dillon.
Your uncle's been a person of interest since two hours after the robbery.
Tu tío pasó a ser sospechoso a las 2 horas del robo
Luke Kennedy, you're hereby being held as a person of interest in the gassing ahd robbery of the Montecito resort and casino.
Luke Kennedy, ahora mismo es llevado como sospechoso de interés en el ataque con gas y el robo de El Montecito Resort y Casino
Never a person of interest.
Nunca fue de interés.
Doakes was officially a person of interest.
Doakes era oficialmente un sospechoso.
She's definitely a person of interest.
Ella es definitivamente una persona de interés.
OUR NEW FRIEND, ROMAN, IS A PERSON OF INTEREST IN FIVE MURDERS BACK IN RUSSIA.
Nuestro nuevo amigo, Roman, está buscada por cinco asesinatos en Rusia.
Detective crews, in that you're a person of interest In the killing of carl ames, The district attorney's office has issued a search warrant
Detective Crews, como es una persona de interés en el asesinato de Carl Ames... la Fiscalía está ejecutando una orden de registro para esta propiedad... como también para los ocupantes de ella.
Person of interest?
¿ Persona de interés?
Cindy, that man is a person of interest.
Cindy, ese hombre es un sospechoso.
Is it from a person of interest?
¿ Es de alguien interesante?
You're a person of interest.
Usted es una persona de interés.
He's a person of interest in a double homicide... and armed robbery.
Está involucrado en un doble homicidio y robo a mano armada.
He's listed as a "person of interest".
Está registrado como una "persona de interés".
The police say they have a person of interest.
La policía dice que tienen a un sospechoso.
In the interest of my client, relative of the late Martin W Semple, we cannot permit the fortune to be dissipated by a person whose incompetency and abnormality we shall prove beyond doubt.
En interés de mi cliente, pariente del difunto Sr. Martin W. Semple, no permitiremos que tal fortuna sea derrochada por una persona cuya incompetencia y anormalidad probaremos con toda seguridad.
Well, when a person doesn't sleep and doesn't eat and seems to lose interest in everything, maybe a doctor can think of something.
Bueno, cuando alguien no duerme y no come y pierde el interés por todo, quizá un médico sepa de qué se trata.
You are charged with having on your person and using unlawfully, against the interest of the community, an object, the possession and use of which breaks our rules. A radio set!
"Se le acusa de haber tenido en su poder usándolo indebidamente y en contra de los intereses generales, un objeto, cuya posesión y uso viola nuestras leyes, un aparato de radio".
We are. When you come and say you've come to do something of human interest... it makes a person wonder whether you're going to do something... of interest to other humans, or whether you consider the person human... in whom you're interested.
Cuando vienes y dices que has venido a hacer algo de interés humanitario, a hacer una pregunta personal o que estás haciendo algo de interés para otros humanos, o lo que consideres una persona humana,
It's interest ¡ ng, that the last, person to see that girl alive is the architect, who has all the plans of this building that he could hide perfectly well.
Tenemos una muchacha asesinada en un ascensor... y la chica que encontró el cuerpo, muere ahogada en el mismo edificio. Y luego, una coincidencia, que me resulta muy curiosa. La última persona en ver con vida a esa pobre chica... es el arquitecto, quien, de manera muy conveniente, tiene los planos del edificio en que ocurrieron los asesinatos.
If he did, that means you're broke, and therefore, you're a very dull person and of no interest to anyone.
Si fue así, eso significa que está en la quiebra... y por ende es una persona aburrida que no le interesa a nadie.
Now, "obscene" means, to the average person applying contemporary standards of the community the dominant appeal of the matter being to arouse a prurient interest which is a morbid or shameful interest in nudity or sex, or excretion which goes beyond the limits of such matters and is matter utterly without redeeming social importance.
Bien, "obsceno" es, para la persona media aplicando criterios contemporáneos de la comunidad el atractivo predominante de la materia para suscitar un interés lascivo un interés morboso o vergonzoso por la desnudez o el sexo, o la excreción que va más allá de los límites de tales materias y es una materia totalmente carente de importancia social.
How can I say this, it will not be of interest to a person without talent.
Cómo te lo diría. No sería interesante para una persona sin talento.
That one person could reach out to another, take an interest in another... and maybe for one fleeting instant... could manage to see beyond the surface, beyond the color of things?
Que una persona puede acercarse a otra... interesarse en otra. ¿ Que, quizás, por un instante, puede ver más allá de las apariencias... más allá del color de las cosas?
He's a person of special interest in a string of other cases.
Es una persona clave para resolver otros casos.
If I give that same drug to a real chocolate addict a person just shoveling it in you find the most amazing thing they lose much of their interest in chocolate.
Se despierta. Si le doy esa misma droga a un adicto al chocolate, una persona tragándolo en todo momento, se descubre algo realmente asombroso. Pierde mucho de su interés en el chocolate.
Lorelai, these things are of great interest to any young person considering attending Yale.
Lorelai, es muy interesante para cualquier joven que considere Yale.
"Person of Interest".
- Persona de interés.
The person that is behind of this it doesn't interest him / her.
La persona que está detrás de esto no le interesa.
my person is a photograph have the interest of words to my tele
Acorto las distancias. Si te interesa, llámame.
Committing yourself to one person isn't in the interest of the species.
Comprometerse con una persona no interesa a las especies.
interest 156
interested 144
interesting 2082
interests 34
interesting fact 18
interesting story 16
interesting theory 43
interestingly enough 25
interesting choice 30
interestingly 85
interested 144
interesting 2082
interests 34
interesting fact 18
interesting story 16
interesting theory 43
interestingly enough 25
interesting choice 30
interestingly 85
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
persons 27
personally 1142
personal space 21
personal reasons 34
personal stuff 24
personal business 22
personal 201
personnel 34
personality 39
persons 27
personally 1142
personal space 21
personal reasons 34
personal stuff 24
personal business 22