Pick it tradutor Espanhol
9,916 parallel translation
Indians can pick it up.
Los indios pueden recogerla.
If he did pick it.
Si es que lo recogió.
S01E10 Love Is a Rose and You Better Not Pick It
S01E10 "Love Is a Rose and You Better Not Pick It"
Pick it up.
Responde.
A little louder so the recorder can pick it up.
Un poco más alto para que la grabadora pueda recogerlo.
If you didn't drop it, don't pick it up.
Si no lo hizo dejarlo caer, no recogerlo.
Someone's gonna pick it up, plug it in, to see whose it is.
Alguien lo cogerá y lo conectará para ver lo que contiene.
Oh, and if you see anything suspicious, don't pick it up.
Y si ven algo sospechoso no lo recojan.
I saw a penny on the sidewalk and I thought it was my lucky day, but when I bent over to pick it up, some other kid socked me in the ribs.
¡ Rose! Julia...
Well, you pick it up by and by..... if you're interested.
Bueno, tomas un poco de allí otro de allí... si estás interesado.
Did you pick it?
¿ Lo has elegido tú?
Who would pick it up?
¿ Quién lo va a recoger?
If so, let her pick it up herself. - What the...
- La puedes agarrar por ti mismo.
You dropped the mic, Will, but here you are having to come back and pick it up again.
Dejaste caer el micro, Will, pero aquí estás teniendo que volver a recogerlo de nuevo.
Pick it up.
Recógelo.
If there is an additional presence, this baby should pick it up.
Si hay una presencia adicional, este bebé debería mostrármela.
We pick it up, and then on the count of three... Battering ram.
La levantamos, y a la cuenta de tres la usamos como ariete.
Let somebody else pick it up.
Deja que alguien más lo limpie.
Okay, pick it up and act normal.
Bien, contesta y actúa normal.
We'll pick it up tomorrow.
Nosotros lo recogeremos mañana.
He is gonna pick it.
Él va a escogerlo.
Yeah, we'll pick it up later at our cozy little family dinner.
Sí. Hablaremos luego en nuestra cena familiar hogareña.
I think you drop that pen just to make me pick it up for you.
Creo que dejas caer el lápiz para que lo recoja.
Did you pick it up?
¿ La levantaste?
I'll be by to pick it up.
Iré a buscarlo.
We'll pick it back up again tomorrow.
Lo retomaremos de nuevo mañana.
It's late, Trey. Why don't we pick this back up tomorrow.
Es tarde, Trey. ¿ Por qué no seguimos mañana?
Listen, what would it cost me to pick my first opponent?
Escucha, lo que me costaría a recoger mi primer oponente?
You think we just, out of the blue, pick up our guns and it's high noon?
¿ Y qué, de repente cogemos las armas y estamos en la cima?
We're going to get someone to come and pick you up but it'll be really helpful if you could tell my officer here everything that happened.
Haremos que alguien venga a buscarte, pero sería muy útil si le pudieras decir al oficial todo lo que sucedió.
Left it so he'd do the pick-up.
Dejó que él la fuera a buscar.
I just came by to pick up some of our belongings and show you where I was forced to hide your weed before the girls could find it.
Sólo vine a recoger algunas de nuestras pertenencias y le mostrará dónde me vi obligado a ocultar su mala hierba antes de que las niñas podían encontrarlo.
you pick up an AK, an RPG, you're gonna hear about it.
usted toma un AK, un juego de rol, que vas a oír hablar de eso.
We're gonna use it to pick the lock.
Vamos a usarla para violar la cerradura.
I think it would be super cool to pick up and fly.
Creo que sería super cool para recoger y volar.
Pick it up.
Cógelo.
Damn it, Alec, pick up!
Maldita sea, Alec, ¡ cógelo!
David : I-I don't know why I didn't pick up on it.
No sé cómo no me di cuenta.
It's a lot less comforting too. But that's all I was ever able to pick up on. I don't think there is anything else.
Por lo menos, es más confortable, saber que eso es todo lo que era capaz de percibir, no creo que haya nada más.
It's been a bit of a slow night, but I'm sure things will pick up after the bars close.
Se Ha sido un poco de una noche lenta, pero estoy seguro que las cosas van a recoger después de los bares cerca.
All right, suppose you had to... pick out one member... of your staff as the culprit, who would it be?
De acuerdo, suponga que tiene que escoger un miembro de su personal como culpable. ¿ Quién sería?
It should still pick up a reading from whatever truck was used to transport the nitramene.
Todavía puede tomar una lectura de cualquier camión que se utilizó para transportar el nitrameno.
It's moving day, and we're here to pick up her stuff.
Es día de mudanza, y vinimos a recoger sus cosas.
Pick it up. Go ahead.
Levántalo.
It hit my mother. Only because I bent over to pick up a koruna.
Solo porque me incliné para recoger una Corona.
I thought it just might work. I loved that about you, How you used to stop to pick up coins off the street.
Me encantaba eso de ti, cómo solías parar a recoger monedas del suelo.
I only say it so much to pick up your slack.
Lo digo tantas veces para cubrirte
It's my turn to pick you up and dust you off.
Es mi turno de levantarte y limpiarte.
- It's in my closet in my apartment. - Mike, Amy, pick'em up.
- Mike, Amy, vayan por él.
I knew you wouldn't pick up if it was me calling, so I stole her phone.
Sabía que no atenderías si llamaba yo, así que le robé el teléfono.
That's it? You're not gonna pick a fight with Milt?
¿ No vas a discutir con Milt?
pick it up 591
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287