Please wait a moment tradutor Espanhol
197 parallel translation
Please wait a moment and be patient ; any excitement might be bad for him!
¡ Espera un momento por favor y sé paciente, cualquier emoción puede ser mala para él!
"Please wait a moment, I'll be back soon."
Por favor, espere un momento. Volveré pronto.
Please wait a moment.
Le ruego que espere un momento.
Please wait a moment, sir.
Espere un momento.
Please wait a moment.
Espere un momento por favor.
Will you please wait a moment?
Esperen un momento, por favor.
Please wait a moment.
Por favor, espere un momento.
Fenella, please wait a moment.
Fenella, por favor, espera un momento.
Please wait a moment.
Por favor espera un momento.
Please wait a moment.
Esperen un momento, por favor.
Please wait a moment outside.
Por favor, espere fuera un momento.
- Please wait a moment.
- Un momento, por favor.
Please wait a moment.
Un momento, por favor.
Would you please wait a moment, sir?
¿ Quiere esperar un momento, señor?
- Please wait a moment.
- Espera.
Please wait a moment. Wait for me to announce that you're here.
Espera un momento, tengo que anunciarte al emperador.
Please wait for a moment.
Aguarde un momento.
Please wait inside for a moment
¿ Esperaría dentro por favor?
Wait a moment, Sugar, please.
Espera un momento, por favor.
Will you wait a moment, please?
¿ Podría aguardar un momento?
Wait a moment please.
Espere un momento, por favor.
Please wait just a moment.
Espere sólo un momento.
Yes, wait a moment please.
Espere un momento, por favor.
Wait a moment please.
Espera un momento.
Wait a moment, please.
Un momento, por favor.
Cedric, dearest, will you wait just a moment, please?
Cedric, querido, ¿ podrías esperar un momento, por favor?
Now, wait. Wait a moment, please.
Espera un momento, por favor.
That is perfectly ridiculous of course, Mr. Czaka... but... just wait here a moment... please.
Es ridículo desde luego, Sr. Czaka. Pero.... Espere aquí un momento.
- Would you wait a moment, please?
- Espere un momento, por favor.
Will you wait here a moment, please?
¿ Podría esperar aquí un momento, por favor?
Wait a moment, please.
Espera un momento, por favor.
- Wait a moment, please.
- ¡ Eh, no! - Espéreme un momento, por favor.
Could you please wait for a moment?
¿ Puede esperar un momento?
- Will you wait a moment please, cabbie?
- ¿ Quiere esperar un momento, cochero?
Please, wait a moment, I'll call you.
Por favor, espere un momento. Le llamaré.
Wait just a moment, please. - As we continue to view -
Un momento.
Could you wait a moment, please?
¿ Puede esperar un momento, por favor?
- But please, wait a moment.
- Por favor, espere un momento.
wait outside a moment, will you, please?
Esperen fuera un momento, por favor.
Wait a moment, please.
Espera un momento.
Please wait here a moment.
Por favor, espere aquí un momento.
Wait a moment, please.
Espere un momento, por favor.
Wait a moment, please.
Aguarde un momento, por favor.
Would you wait here a moment please, Miss Marple?
- Sí. Por favor, ¿ podría esperar un momento, señorita Marple?
Well, would you ask her to, uh, wait there a moment, please?
Bueno, ¿ le puedes pedir que espere un momento, por favor?
Wait a moment, please.
Espere un instante.
Would you wait here a moment, please?
Por favor, ¿ podría esperar aquí un momento?
Wait a moment please.
Aguanta unos minutos más. ¡ Por favor!
- Wait a moment, please.
- Por favor, por favor...
Um, would you wait here a moment, please?
¿ Puede esperar aquí un momento, por favor?
Will you wait a moment, please?
¿ Me espera un momento, por favor?
please wait 223
please wait here 23
please wait outside 17
wait a moment 328
a moment 272
a moment of your time 31
a moment ago 32
please 113895
please stop 847
please be quiet 78
please wait here 23
please wait outside 17
wait a moment 328
a moment 272
a moment of your time 31
a moment ago 32
please 113895
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43