English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Prepare to move out

Prepare to move out tradutor Espanhol

49 parallel translation
Prepare to move out.
Listos para partir.
Put everything back in the trucks and prepare to move out.
Cargad todo de nuevo y preparaos para salir.
Sergeant, prepare to move out.
Sargento, listos para la marcha.
Prepare to move out in the morning.
Preparaos para partir por la mañana.
Prepare to move out.
Prepárense para salir.
Prepare to move out. I regret this senseless delay.
Lástima por el retraso.
Prepare to move out!
¡ Preparados para marchar!
Reveille at first light and prepare to move out by half the hour.
Nos despertamos al despuntar el día y salimos media hora más tarde.
- Mister Benton, prepare to move out.
- Benton, organice la marcha. - Señor.
Prepare to move out.
Preparémonos para movernos.
All officers and enlisted men loyal to the North... prepare to move out in 10 minutes.
¡ Todos los oficiales y hombres alistados leales al Norte... ... deben prepararse para partir en 1 0 minutos!
Prepare to move out.
¡ Prepárense a movilizarse!
- Driver, prepare to move out.
- Conductor, prepárese a arrancar.
Prepare to move out.
Prepárense para partir.
Prepare to move out.
Prepárense.
Prepare to move out!
¡ Preparaos para marchar!
We've got to get back and prepare to move out.
Vamos a volver y prepararnos para partir.
At 0800, prepare to move out!
A las 0800, preparense para salir!
Charlie Company, prepare to move out.
Compañia Charlie, preparense para salir.
At 0800, prepare to move out!
¡ A las 8 prepárense para salir!
George Company, prepare to move out.
Compañía George, listo para salir.
Charlie Company, prepare to move out.
Compañía Charlie, listo para salir.
- Prepare to move out.
- Mulan, preparate para salir.
All right, prepare to move out.
Prepárense para salir.
- -Now prepare to move out.
- -Ahora, perparensen para movilizarnos.
prepare to move out!
Espera, Yo soy...
Landmate units, prepare to move out.
Unidades de landmates, prepárense para salir.
Tell them to prepare to move out.
Avísales que se preparen para moverse.
Alright, prepare to move out!
De acuerdo, prepárense para mudarse.
Attention, Bravo, prepare to move out.
Atención, Bravo, preparado para irse.
Prepare to move out!
Preparen la retirada
Everyone prepare to move out. Team Leader Choi. I'm going to take responsibility.
En el caso de Quesne, la silla eléctrica hizo este paso innecesario.
Prepare to move out!
¡ Prepárense para moverse!
Prepare to move out.
- Preparados para moverse.
Prepare to move out.
Preparaos para irnos.
- Prepare to move out. - Prepare the horses.
Prepárense para avanzar.
And prepare to move out!
¡ Y prepárense para moverse!
First company, prepare to move out!
¡ Primera compañía, preparaos para avanzar!
Get the platoon ready to move out.
- Que se prepare el pelotón para partir.
Prepare to move out, Sergeant.
Preparece para salir, Sargento.
There I prepare the means to carry out the destruction of this planet before I move to another one.
Allí preparo los medios para llevar a cabo la destrucción de este planeta antes de que yo mueva al otro lado.
Move out of the road, I said, or prepare to die where you sit.
Salgan del camino, dije. o estan dispuestos a morir ahí donde están.
Move us out of the battle zone and prepare to jump to hyperspace
Sácanos de la zona de batalla y prepara el salto al hiperespacio.
Move us out of the battle zone and prepare to jump to hyperspace.
Sácanos fuera de la zona de combate y prepárense para saltar al hiperespacio.
Have all platoons ready to move out immediately.
Prepare a todos los pelotones para partir de inmediato.
Captain Rex, have those coordinates mapped and all troops ready to move out immediately!
Capitán Rex, mapee esas coordenadas y prepare las tropas para movilizarse de inmediato.
Lock the traitors in the brig, and prepare your platoons to move out immediately.
Encierre a los traidores en el calabozo, y prepare a su pelotón para partir de inmediato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]