English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Prepared

Prepared tradutor Espanhol

16,515 parallel translation
Deep down, I was prepared.
En el fondo, ya estaba preparada.
- You came here prepared.
- Estabas preparado.
So we've got to be prepared to be here for a while.
Podemos estar aquí un buen rato.
Then I am prepared to keep my promise that I made to you in Paris.
Entonces estoy preparada para mantener la promesa que te hice en París.
I am prepared to live with them.
Estoy lista para vivir con ellas.
Hiro Nakamura prepared me my entire life for this.
Hiro Nakamura me preparó toda mi vida para esto.
And we can predict this because his personal carriages are prepared several days in advance.
Y podemos predecir esto porque sus vehículos personales son preparados con varios días de antelación.
I was prepared to do that.
Estaba preparada para decírtelo.
Three minutes, and is prepared to stop running.
En tres minutos se irá.
The doctors are prepared for the operation.
Los médicos se preparan para la operación.
There is a liaison office prepared and given emergency notice.
Hay una oficina de enlace preparada y se ha dado aviso de emergencia.
We have mobilized fire boats and helicopters in Tokyo Bay and they are prepared to act at any time.
Hemos movilizado barcos de bomberos y helicópteros en la bahía de Tokio y están preparados para actuar en cualquier momento.
We have prepared other times against threats of wildlife, but the Japan Self-Defense Forces have never used their weapons in Tokyo Bay.
Nos hemos preparado otras veces contra amenazas de vida salvaje, pero las Fuerzas de Autodefensa de Japón nunca han usado sus armas en la bahía de Tokio.
I think we should be prepared.
Creo que deberíamos estar preparados.
Prepared.
Preparados.
I have prepared a simple profile.
He preparado un perfil muy sencillo.
- All platoons prepared.
- Todos los pelotones preparados.
After careful reading and annotation of Ms. Resnick's book, I am prepared to resume jury selection tomorrow.
Después de una cuidadosa lectura y evaluación del libro de la Sra. Resnick, estoy preparado para reanudar la selección del Jurado mañana.
How could we be prepared for Rosa Lopez?
¿ Cómo podríamos estar preparados para Rosa López?
And be prepared for, for whatever comes about.
Y estar preparados para lo que sea que ocurra.
Hey, you prepared to carry that weight on those shoulders?
¿ Estás preparada para llevar ese peso sobre tus hombros?
Only a fool makes threats he's not prepared to carry out.
Solo un tonto hace amenazas que no está preparado para cumplir.
Are you prepared to stand trial and profess your guilt or innocence before the Seven?
¿ Está listo para ir a juicio... y declararse culpable o inocente ante los Siete?
I'm having the lord's chamber prepared for you.
Te prepararán la recámara del señor.
And if we're not prepared, they'll kill me and take your other eye.
Y si no estamos preparados... Me matarán y te quitarán el otro ojo.
This was where my father prepared for his quest.
Aquí es donde mi papá se preparó para su búsqueda.
Yet, you disrespect me by throwing away the food that I so generously prepared for you?
¿ Tirando la comida que tan generosamente preparé para ti?
Maybe you were prepared not to sell, but we fucking weren't.
Tú estarías preparado para no vender...
- We have prepared the room opposite.
Os he preparado la habitación de enfrente.
Like those who came before, you must be prepared to break or be broken.
Al igual que las que vinieron primero, deben estar preparadas para destruir o ser destruidas.
How can I look him in the eyes, take his hand, salute him, if I'm not prepared to offer the same as him?
¿ Cómo puedo mirarlo a los ojos, tomar su mano, saludarlo? ¿ Si yo no doy lo mismo que él? ¡ Por el país!
Before the merriment of commencement commences, I hope your years with us here at Rydell high have prepared you for the challenges you face.
Antes de comenzar la alegría de inicio, espero que sus años con nosotros en la secundaria Rydell los hayan preparado para los desafíos que enfrentarán.
Well, seeing as you was prepared to pay such an exorbitant amount for this information, I decided to give you value for money.
Bueno, ya que estabas dispuesto a pagar una cantidad desorbitada por esta información, he decidido que te salga rentable.
I've prepared a full English upstairs.
He preparado un desayuno inglés completo.
And I'm prepared to go and buy all your friends over there a drink.
Y estoy preparado para ir a comprar... a todos tus amigos de allí una copa.
Be prepared he probably won't make it.
Hágase a la idea de que probablemente no sobreviva.
I'm prepared to sell you my entire end for 150,000.
Le vendo mi parte por $ 150.000.
You prepared for this trip?
¿ Está preparado para el viaje? ¿ Tiene un salvavidas?
After, the body was placed on a prepared flat board, tipped up, whereupon the deceased's body slipped into the sea.
Luego de colocar el cuerpo en un tablón plano y el cuerpo del difunto se deslizó al mar.
We must be prepared for the worst.
Debes estar preparado para lo peor.
It's a good thing you guys came prepared.
Es una buena cosa que ustedes vinieron preparados.
I take it that was a pre-prepared answer?
¿ Entiendo que era una respuesta preparada?
The question is, what are you prepared to do about it?
La pregunta es, ¿ qué está usted dispuesto a hacer al respecto?
He prepared it himself.
Lo preparó personalmente.
Actually, it's really good for you because we are prepared to give back to you for helping us with your escrowdom.
De hecho, es bueno para ustedes porque estamos dispuestas a devolver el favor ayudando con el drama de su reserva.
We are prepared to offer you four buckets of money per month in rent.
Estamos preparadas a ofrecerles cuatro baldes de dinero al mes como alquiler.
I'm not prepared to speak about it now.
No estoy preparado para hablar de ello ahora.
But I was prepared to report on this.
Pero estaba preparado para informar sobre esto.
Sire, if you are prepared to withdraw your troops beyond the Neman, then the Emperor will negotiate.
Sire, si está preparado para retirar sus tropas más allá del Niemen, entonces el Emperador negociará.
Always prepared.
Siempre preparada.
I am prepared to accept the consequences.
Estoy dispuesto a aceptar las consecuencias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]