Queenie tradutor Espanhol
777 parallel translation
Oh, Queenie, New York.
Ay, Queenie, Nueva York.
- Oh, Queenie, hurry up.
- Ven pronto, Queenie.
Queenie!
¡ Queenie!
That's my Queenie!
Ésa es mi Queenie.
- Queenie?
- ¿ Queenie?
Queenie, all grown up and everything.
Queenie, tan crecida y todo.
I'm gonna give Queenie a break.
Le daré una oportunidad a Queenie.
Come here, Queenie.
Ven aquí, Queenie.
- Queenie, ain't that great?
- Queenie, ¿ no es genial?
Queenie, why don't you look at my feet?
Queenie, ¿ por qué no ves mis pies?
Gee, that was wonderful of you, Queenie.
Eso fue muy lindo de tu parte, Queenie.
Of course you love her, Queenie.
Claro que la quieres, Queenie.
Why, Queenie, I'd rather lose my pipes so I couldn't sing and go lame so I couldn't dance than to hurt Hank.
Queenie, preferiría quedarme sin poder cantar y estar cojo, y no poder bailar, que lastimar a Hank.
Queenie, will you stop?
Queenie, ¿ quieres calmarte?
Now, Queenie, don't be nervous.
Queenie, no estés nerviosa.
- Oh, Queenie.
- Ay, Queenie.
Hank, did you see Queenie?
Hank, ¿ viste a Queenie?
Wasn't Queenie great?
¿ No estuvo Queenie genial?
I'll get Queenie.
Iré por Queenie.
Queenie, everybody is raving about you.
Queenie, todos hablan de ti.
Come on, Queenie.
Vamos, Queenie.
- Who, Queenie?
- ¿ Con quién, Queenie?
Now, Queenie, don't act this way.
Queenie, no te portes así.
Oh, Queenie!
¡ Ay, Queenie!
- Hello, Queenie.
- Hola, Queenie.
I've gotta stick around and keep an eye on Queenie.
Debo quedarme y vigilar a Queenie.
Queenie?
¿ Queenie?
If it wasn't for Queenie, I'd be the happiest girl in the world.
Si no fuera por Queenie, sería la chica más feliz del mundo.
Maybe that's just what Queenie needs :
Quizá sea lo que Queenie necesite :
- Well, where's Queenie?
- ¿ Dónde está Queenie?
- Yeah, where's Queenie?
- Sí, ¿ dónde está Queenie?
Queenie and me have always been on the level.
Queenie y yo siempre hemos sido honestas.
Queenie, aren't you having a good time?
Queenie, ¿ no te estás divirtiendo?
- Wait a minute, everybody.
- Esperen todos. Queenie.
Queenie. - Oh, I can't.
- Ay, no puedo.
- A toast to Queenie!
- Un brindis por Queenie.
A happy birthday to Queenie, the queen of New York's beautiful girls.
Feliz cumpleaños, Queenie, la reina de las chicas bellas de Nueva York.
I'd like to do a lot of things for you, Queenie.
Quisiera hacer muchas cosas por ti, Queenie.
Queenie, I don't want you to answer me like that again.
Queenie, no quiero que vuelvas a contestarme así.
Oh, Queenie, don't you see what I'm doing is for your own good?
Ay, Queenie, ¿ no ves que lo hago por tu propio bien?
- Queenie!
- ¡ Queenie!
Oh, Queenie.
Ay, Queenie.
Now, listen, Queenie.
Escucha, Queenie.
Oh, I gotta say it, Queenie.
Debo decirlo, Queenie.
I love you, Queenie.
Te amo, Queenie.
- Do you, Queenie?
- ¿ En serio, Queenie?
Queenie, I gotta go on now.
Queenie, debo irme ahora.
- Promise me, Queenie.
- Prométemelo, Queenie.
Queenie, you better be here when I get off.
Queenie, más te vale que estés aquí cuando salga.
Oh, Queenie.
Queenie.
Queenie.
Queenie.