Queens tradutor Espanhol
3,315 parallel translation
I know it seems like a story that only affects 300,000 people in Queens, but since there's sex involved, we can't deny its national importance.
Sé que parece una historia que sólo afecta a 300 mil personas en Queens, pero como hay sexo de por medio. No podemos negar que es de importancia nacional.
I'm a huge jazz nut, and I knew about this building in Queens, hundred years old.
Soy un gran loco del jazz, y sabia cosas de ese edificio en Queens con cien años de antigüedad.
Happy kings and queens, okay?
Reyes y reinas felices, ¿ está bien?
The people on the playing cards are referred to as "kings" and "queens."
La gente de las cartas se llaman "reyes" y "reinas".
And now what happens is, a kid is sitting at home, and goes, "I gotta hear that'Kings and Queens'song." I gotta hear that. "
y lo que pasa ahora es, que los niños se sientan en sus casas, y dicen, "voy a escuchar la canción'Kings and Queens'tengo que escucharla."
[drums playing] Let's play the, uh, Kings and Queens.
Kings and Queens.
♪ We were the kings and queens of promise ♪
♪ We were the kings and queens of promise ♪
[ drumming to instrumental of "Kings and Queens" ♪ ] ♪ He's completely emotionally reacting.
Él está reaccionando emocionalmente en su totalidad.
[engine roaring ] [ singing to himself] ♪ We were the kings and queens of promise ♪
We were the kings and queens of promise
There's 152 8th Street in Brooklyn ; there's also one in Manhattan and Queens.
Hay un 152 de la Octava en Brooklyn. También lo hay en Manhattan y en el Queens.
Will you two drama queens hush up?
Ustedes, reinas del drama, ¿ podrían callarse?
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens.
Jefe, hemos oído una charla en uno de nuestros micrófonos que pone a los Tres Ratoncitos Ciegos en un motel de mala muerte en Queens.
Well, I'm born and raised in Jamaica, Queens, New York.
Naci en Jamaica, Queens, New York.
For the funeral of Oscar Diebold, a CIA agent and cold war hero ♪ ♪ who died yesterday at his home in queens.
Por el funeral de Oscar Diebold, agente de la CIA y héroe de la Guerra Fría que murió ayer en su casa en Queens.
- No, it's a drag show.
- No es un espectáculo de drag queens.
- Oh, please. Who doesn't want your alpha surgeon buddies to know that you enjoy a-a nice drag show once in a while.
¿ Quién es el que no quiere que sus colegas alfa-cirujanos sepan que de vez en cuando disfrutas de un espectáculo de drag queens?
Anyway, I'm taking the van out to Queens.
De todos modos, voy a salir de Queens en mi furgoneta.
Stick to Kings and Queens of England.
Aprovecha los de los reyes y reinas de Inglaterra.
Well, teenage girls are drama queens.
Bien, las adolescentes son las reinas del drama.
The Hollywood communists are busy force-feeding us drag queen reality shows and soft profiles of gender-confused hormone-gobbling pre-teens, who faint at the sight of their own genitals.
Los comunistas de Hollywood nos hacen tragar reality shows de drag queens... y versiones ligeritas de pre-adolescentes confusos de género y hormonales perdidos... que se desmayan al ver sus propios genitales.
Me and my brother here, we are originally from queens, and in queens, things like this doesn't happen often.
Mi hermano y yo aquí, son originarios de reinas, y en reinas, cosas como esto no ocurre con frecuencia.
And may I, may I sing sissy queens song.
Y si puedo, y si puedo cantar la cancion de las reinonas
Sissy queens are doing this where they stand and where they're sitting and where they go
Asi hacen las reinonas cuando caminan y cuando se sientan y cuando no.
And may i sing the sissy queens song.
Y si puedo cantar la cancion de las reinonas.
The Queens are having a last-minute Christmas party, and I would like for you to be my plus one.
Los Queen están teniendo una fiesta de Navidad de último momento, y me gustaría que fueras mi más uno.
I am Queens Boulevard.
Soy Queens Boulevard.
Now it's finding out I got fired from eight Dairy Queens.
Ahora están encontrando que fui despedida de ocho Dairy Queens.
Now it's finding out why I got fired from eight Dairy Queens.
Ahora están encontrando por qué fui despedida de ocho Dairy Queens.
I'd be working at that fake Popeyes on Queens Boulevard.
Estaría trabajando es ese falso Popeyes que hay en Queens Boulevard.
When did the queens start calling themselves "Don"?
¿ Cuándo empezaron las reinas a llamarse "Don" a sí mismas?
1020 31st Avenue, Astoria, Queens.
1020 de la avenida 31, Astoria, Queens.
Take the 59th Street bridge into Queens.
Toma el puente de la 59 hacia Queens.
They're taking the bridge into Queens.
Van por el puente hacia Queens.
Especially not at your mom's house in Queens, where you presently reside.
Especialmente por la casa de tu madre en Queens, donde vives actualmente.
Okay. Nicholas Varkas, 26, Queens address. Nicholas is an artist.
De acuerdo, Nicholas Varkas, 26, dirección de Queens.
There are two million people in Queens- - how exactly are you planning to help?
Hay dos millones de personas en Queens ¿ cómo planeas ayudar exactamente?
Yeah, to a plumber named Rennie Jacobs from Queens.
Sí, un gasfitero llamado Rennie Jacobs de Queens.
It was recovered from an abandoned lot in Queens.
¿ Cuándo lo recupero? Nunca.
Somebody doused the interior with gasoline and set it on fire.
Lo recuperaron de un bloque abandonado en Queens.
♪
La policía de Chicago no sólo cuida los restaurantes Dairy Queens
Oy, this goes back to queens boulevard.
Esto va de vuelta a queens boulevard.
Huh. Two queens.
Dos reinas.
Four queens!
¡ Cuatro reinas!
They're custom made from a leather shop in Queens.
Están hechas a medida en una peletería de Queens.
Unis rousted the owner of that boot store in Queens.
Los de la unidad han despertado al dueño de esa tienda de botas en Queens.
he owns a car dealership in Queens.
tiene un concesionario de coches en Queens.
Aren't you the one that was hanging out on my sunroof, topless, driving down queens boulevard, singing girls just want to have fun?
¿ No eras tú la que estabas saliendo de mi tejado solar, desnuda, conduciendo por Queens Boulevard, cantado Girls just want to have fun?
I spent the rest of the day visiting pawnshops in Queens until I found it.
Pasé el resto del día visitando casas de empeño en Queens hasta que lo encontré.
If they think we're drag queens, we drink for free.
Si creen que somos drag queens, bebemos gratis.
No, because it was stolen from a second-hand showroom in Queens four days ago.
No, por que fue robada hace cuatro días de una sala de exposición de segunda mano en Queens.
I thought it was incredibly sweet.
Drag Queens, bebemos gratis.