English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Q ] / Ques

Ques tradutor Espanhol

135 parallel translation
- He must be! When is the wedding?
- Tiene ques serlo, ¿ cuándo es la boda?
Four pennies!
¡ Cuatro pen ¡ ques!
I know what this is.
Esto si sé lo ques.
I think these people who've been callin'you tonight... are a bunch of I don't know what's.
Creo que estás personas que te han llamado... son un montón de no se ques.
What are these? - The keys to my mustang.
¿ Ques son?
All attendees are called to prayer.
Homes quo a distes..... a dres ques convocamini
Any ques... Kuffs!
- ¿ Alguna pregun- -?
So who's going to pop the ques...
¿ Quién le va a pregunt -?
Act 1 never mind the yearling fatted calf, is the Ques and Capulets.
Acto 1. Poco importa el inocente cordero de leche, he aquí los Que y el Capulet.
At least they'd be better than those cursed Ques.
Valdrían mejor ¡ que estos que de desdicha!
I hate the Ques!
¡ Odio el que!
The Ques have spilled blood, your side has too.
Nuestro dos bando han dejado versar la sangre. disimos que estamos en paz.
All right. Then they stay. Let me ask you a ques- -
Entonces que se queden.
- l just wanna ask you one ques- - - l don't know when I'll be back.
- Sí, pero debo preguntarte... No sé cuándo regreso.
Well, I don't know, Alice.
ques e yo no sé, Alice.
- Because, you know, it was one night.
- Por ques sabes? Fue solo una noche.
Did she tell you it's for money, big money?
¿ Te ha contado ques esto es por dinero, grandes sumas de dinero?
Did she tell you it's for money? Big money!
¿ Te ha contado ques esto es por dinero, grandes sumas de dinero?
What are the new clothes and everything else for?
¿ ques es estos vestidos nuevos y todo lo demás?
- OK, so the first ques...
- Bien, la primera preg- ¿ Ahora? - ¿ Sabes qué?
I--I think what you guys are doing is very cool.
Yo.. creo que lo ques estan haciendo es genial.
Well... I'll help you out.
Bueno... ques ¡ querés, yo te ayudo.
- QUES... Nicole Vasques.
- Q-U-E-S, ¡ Nicole Vásquez!
You guys keep working on the whats and hows.
seguid trabajando en los ques y comos.
But now that you're here, it's, like, amazing.
Pero ahora ques estas aqui, es, como, asombrosa.
Oh. Hey, Leo, I need to ask you a couple of ques...
Leo, necesito hacerte un par de pregun- -
OH, THAT'S A DIFFICULT QUES - TION TO ANSWER GIVEN THE LIMITATIONS OF THE LANGUAGE AND THE CONVENTION - ALITY OF MOST PEOPLE'S THINKING.
Oh, ésa es una pregunta complicada dadas las limitaciones del lenguaje y la convencionalidad de la mayoría de la gente
- Ques?
- ¿ Quién?
What's this brother-in-law business?
¿ Qués asunto es ese del cuñado?
What are you doing?
¿ Pero qués hace?
What else is there?
¿ Qués más hay?
What is that?
¿ Qués es eso?
What are you doing?
¿ Qués estás haciendo?
I'll marry the marquis quis, quis...
Yo me caso con el marqués, qués, qués, qués...
What are you doing with me?
¿ Qués me estás haciendo?
Hey, come on.
¡ Vamos, vamos! ¡ Déjate de cómos y de qués!
Because anyone can find the crumbs the wheres, whats and whos.
quien quiera puede encontrar las trazas los dóndes, los qués y los quiénes.
The art is in the whys the ability to read between the crumbs not to mix metaphors.
el arte está en los por qués en la habilidad de leer entre las trazas no de mezclar las metáforas.
- What is it, Sophie?
- ¿ Qués es, Sophie?
The why and the wherefore. You know, once, twice.
Los por qués y cómos.
"What do you wanna do, Marty?" "What do you wanna do?"
"¿ Qués lo que quieres hacer, Marty?" "¿ Qués lo que quieres hacer?"
What is all this?
¿ Qués es todo esto?
- What're you doing in Earth Realm?
- ¿ Qués estás haciendo en el Reino de la Tierra?
- Don't "what" me!
- ¡ Déjate de "qués"!
He's still got his you-know-whats!
¡ Todavía tiene sus ya sabes qués, por el amor de Dios!
I don't really want to go into all the whats and whys and gory details right now... but you should know we all still love Max.
No quiero entrar ahora en los qués y porqués y otros detalles... pero quiero que sepas que aún queremos a Max.
Pooja wait. - What's it Mamma?
Pooja espera, - ¿ Qués es Mamá?
- Took the "whats" out of our mouths.
- Sacaos los "qués" de la boca.
God knows it's hard enough just to get him out of the house.
Dios sabe lo dificil ques es sacarlo de la casa
- This is all we have - Never mind the tip... What's that machine from which people take money out?
- esto es todo lo que tenemos - no importa la propina... qués es aquella máquina de la que la gente saca dinero?
- Other than that...
- Otros "qués"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]