Question for you tradutor Espanhol
2,421 parallel translation
I have just one question for you.
- Sólo tengo una pregunta para ti. - ¿ Cuál?
I have a question for you.
Tengo una pregunta para ti.
Hey, I got, I got, like, an insider Hollywood question for you.
- Tengo una especie de pregunta de Hollywood.
Question for you, sir. How much did he pay for this?
Una pregunta, ¿ cuánto pagó por esto?
I have a last question for you.
Tengo una última pregunta para ti.
I have a question for you :
Tengo una pregunta para vosotros :
And I have an important question for you- -
Y tengo una pregunta importante para ti...
So, I have a question for you guys.
Tengo una pregunta para vosotros.
Question for you :
Pregunta para ti :
Excuse me, I had a question for you.
Perdone, tengo una pregunta para usted.
I have a question for you.
- Tengo una pregunta.
Julian... I have a question for you.
Julian, Tengo una pregunta para ti.
- I have one question for you.
He hecho mi trabajo.
Gennaro? I have a question for you.
Gennaro, necesito pedirte algo.
I have one question for you.
Tengo una pregunta para ti.
I just got a question for you.
Sólo tengo una pregunta para ti.
- Hey, I've got a question for you.
- Oye, tengo una pregunta para ti.
Al, I got a question for you,
Te quiero preguntar algo
So his question for you is : was he, or was he not, on the Dark side of the Moon?
Le pregunto, ¿ él estuvo o no en el Lado Oscuro de la Luna?
I have a hypothetical question for you.
Eh... una pregunta hipotética para usted, Srta. Rey.
Let me rephrase the question for you.
Déjame reformularte la pregunta.
Got a question for you.
- Te tengo una pregunta.
I have one more question for you.
Tengo una pregunta más para ti.
But before I do I have one very important question for you.
Pero antes tengo una pregunta muy importante que hacerte.
I got a question for you.
Tengo que hacerte una pregunta.
Hey, I got a quick question for you.
Oye, tengo una pregunta rápida para usted.
I got a question for you.
Me gustaría preguntarle algo.
Question for you, John, is do you hate me more than you love your family?
Pregúntate, John, si me odias más de lo que amas a tu familia.
I have a question for you.
Te tengo una pregunta para ti :
Well, asking Joey to put a question for you is not like asking him to be your agent.
Bueno, pedirle a Joey que interceda por ti no es como pedirle que sea tu agente.
And an excuse for you to avoid my question.
Y una excusa para evitar mi pregunta.
Spousal privilege extends for several years before marriage. Mm. You know, I've been thinking about popping the question again for a while.
El privilegio conyugal se extiende unos cuantos años antes del matrimonio.
You had a question for me earlier.
¿ Tenías antes una pregunta para mí?
Sure... she found rahul the rock star fine i will... but i've got a question for you you had a party for malvika last night... but you kept chasing preity all through the party because she was upset!
Claro... encontró Rahul la estrella de rock Bien...
The question is, are you crazy enough to fall on your sword for her when it means facing this jungle alone?
La pregunta es, ¿ estás tan loco como para culparte por ella cuando significa enfrentar esta jungla solo?
I want you to pause for a moment and think about this one basic question.
Quiero detenerme por un momento y pensar sobre esta pregunta básica.
If there was any question that you're Navarro's weasel, that's been cleared up for us.
Si había alguna duda de que fueras una comadreja Navarro, la misma ha sido despejada para nosotros.
Good question, Bradley, you see, I prefer to meet potential clients in a more, um, informal manner before taking them on, and may I say, Dr. Magnus, that thanks to my resources, your financial future will be very healthy for quite some time.
Buena pregunta, Bradley, sabes, prefiero conocer a clientes potenciales de una forma, eh, más informal y debo decir, Dra. Magnus, que gracias a mis recursos, su futuro financiero será más que bueno durante bastante tiempo.
You want to question Mace, go for it.
Si quieres interrogar a La Maza, adelante.
When you look out and look at other solar systems being made with our telescopes today, for example in Orion and other places, we want to answer the question, "how normal is this solar system?"
Cuando miras como están formados otros sistemas solares con los telescopios actuales, por ejemplo, en Orión y otros lugares, queremos respuesta a la pregunta, "¿ Cómo de normal es este sistema solar?"
If I get your question, the answer is yes, this will make it more difficult for you to sneak in after curfew.
Si entiendo tu pregunta, la respuesta es sí, esto hara mas dificil escabullirte después de tu hora de llegada.
Hui-sook, Sorry for embarrassing you with an unexpected question.
Hui--sook, Lo siento por vergüenza usted con una pregunta inesperada.
I have one important question, and I need you to answer it for me right now.
Hay una pregunta importante que necesito que respondas de inmediato.
Thank you for your wonderful question.
Gracias por tu maravillosa pregunta.
Right, give you one more question, then I can feel sorry for you.
Bien, le dará una pregunta más, entonces puedo sentir lástima por ti.
I guess my question is, since he has- - you say he's been gone for three days and this is a- - you said transitional housing program.
Creo que mi pregunta es : Dijo que se ha ido por tres días y este es un programa de vivienda transicional.
We're doing a project for school, and I wanted to ask you a question about when you were a newscaster.
Hacemos un proyecto para la escuela, y quería hacerle una pregunta sobre la época en que era periodista.
The question is, you have something interesting for me?
La pregunta es, ¿ tienes algo interesante para mí?
All I want is once for one of these boys to just, like ask me a question, you know?
Lo único que quiero es por al menos una vez, conocer a un chico que, me haga una pregunta, ¿ sabes?
Are you looking for an actual answer to that question?
¿ Está buscando una respuesta real a esa pregunta?
You know, maybe you can answer a question for me...
Quizás pueda responder una pregunta por mí.
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your help 20
for your loss 23
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
for your son 19
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you got a pen 63
you're welcome 5601
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you got a pen 63
you're welcome 5601