English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Q ] / Question is

Question is tradutor Espanhol

16,177 parallel translation
The question is, how am I gonna get it?
La pregunta es : ¿ cómo la voy a conseguir?
Well, I guess the question is, what do we do with those minutes?
Bueno, creo que la pregunta es : ¿ qué vamos a hacer con esos minutos?
The question is : why?
La pregunta es : ¿ por qué?
Question is, whether he's protecting himself or Vanessa.
La pregunta es, si él mismo o Vanessa está protegiendo.
The only question is whether you tell me before we start or after.
La única pregunta es si me lo dices antes o después de que empecemos.
We... We don't mean to pry, but, well, as it turns out, your answer to that question is very important to our solving these cases.
No queremos fisgonear, pero... bueno, resulta que tu respuesta a eso es importante para resolver estos casos.
Unless the question is,
A menos que la pregunta es,
My question is who wrote the Eddie Munster sketch? Did you write it?
Mi pregunta es : ¿ Quién escribió el sketch de Eddie Munster?
The question is, will we hear the Master talking back?
La cuestión es : ¿ Oiremos responder al Amo?
Now the question is... what's next?
Ahora la pregunta es : ¿ Qué viene después?
The big question is why would he want to join this family?
La gran pregunta es por qué iba a querer unirse a esta familia?
What sort of question is that?
¿ Qué clase de pregunta es esa?
The burning question is :
La cuestión candente es :
The first question is the obvious one that's on everyone's mind.
La primera pregunta es la más obvia que está en la mente de todos.
Question is, what?
La pregunta es el qué.
The question is : "Have you ever used one?" Answer : "No."
La pregunta es : "¿ Has usado uno?".
The better question is : What are you?
La pregunta sería qué haces tú aquí.
And the only question is how many of us he takes with him.
Y la única pregunta es a cuántos de nosotros se llevará con él.
The question is who's the real Neo Kira?
La pregunta es... ¿ Quién es el auténtico nuevo Kira?
Question is, when will you?
La pregunta es, ¿ cuándo lo harás tú?
The question is, Louisa, why are you all still here rather than in England?
La pregunta es, Louisa, ¿ por qué todos están aún aquí en lugar de en Inglaterra?
But from imitation comes limitation, so the question is :
"Impostar" viene de "impostor". Entonces, ¿ quién es el impostor?
The question is - - are you?
La pregunta es... ¿ lo eres tú?
I am innocent, the question is... are you?
Yo soy inocente, la pregunta es ¿ lo eres tú?
The question is, are you?
La pregunta es, ¿ lo eres tú?
My question is, why do you need me to talk about that and not your husband?
Mi pregunta es : ¿ por qué necesitas que yo hable de eso y no de tu marido?
The question is : "Is not it too late, young lady?"
La pregunta es : ¿ No es demasiado tarde, señorita?
The question is :
La pregunta es :
The question is...
La pregunta es :
No "the question is."
Nada de "la pregunta es".
And at this moment, Matt is the right person to question Frank.
En este momento, Matt es quien debe interrogar a Frank.
If this truly is good-bye, would you mind answering just one final question?
Si este en verdad es el adiós, ¿ te importaría responderme solo una última pregunta?
- I mean, being at death's door is not the right time to pop the question.
- Quiero decir, estando a punto de morir no es la correcta el tiempo para hacer la pregunta,
Is there a question there, Detective?
¿ Hay algo ahí, detective?
Yes, well, of course that's what I mean, but the bigger question here is : why do you mean that?
Sí, bueno, por supuesto, eso es lo que quiero decir, pero la gran pregunta aquí es : ¿ por qué decir eso?
Well, that is the question, isn't it, Maze?
Bueno, esa es la cuestión, ¿ no es así, Laberinto?
That is beyond question.
Eso está fuera de cuestión.
Well, as hard as that is to believe, Gary, I... I do have a question for you.
Bien, es difícil creer, Gary, pero tengo una pregunta para ti.
Well, that is a good question.
Es una buena pregunta.
The major question coming out of the end of the Civil War is what do you do with four million freed slaves?
La principal pregunta que surge del final de la Guerra Civil es, ¿ qué haces con cuatro millones de esclavos libres?
That's not really a question, is it?
Eso no es realmente una pregunta, ¿ verdad?
- It is not my will to question God.
No es mi voluntad el cuestionar a Dios.
You very quickly get caught up in the question of who is satoshi nakamoto?
Usted muy rápidamente quedan atrapados en la pregunta de quién es Satoshi Nakamoto?
With respect to bitcoin, regulation is obviously a big question.
Con respecto a Bitcoin, la regulación es, obviamente, una gran pregunta.
The real question here is how not mad are you at this beer mug?
La verdadera pregunta es ¿ cuánto no te molesta esta jarra?
But you know the... that question you were asking me earlier, about where she is now?
Pero ¿ sabes... esa pregunta que me estabas haciendo antes, acerca de dónde está ella ahora?
But the question remains, who is she?
Pero, la pregunta se mantiene, ¿ quién es?
A question, do you know if the Internet is down?
Una pregunta, ¿ sabés si se cayó la conexión a Internet?
That is an excellent question, Caity.
Esa es una pregunta excelente Caity.
And I very much question the health of your relationship if you can't see this is for Wes'benefit.
Y me pregunto mucho la salud de su relación Si no puedes ver que esto es para el beneficio de Wes.
That is the only question we are asking.
Es la única pregunta que debemos hacernos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]