Rig tradutor Espanhol
3,285 parallel translation
Alan Maslin and the Ivar Oil rig collapse.
Alan Maslin y el derrumbe de la plataforma de Ivar Oil.
It's like a false alarm for the BCS - - it's the ballast-control system - - what keeps the rig steady.
Es como una falsa alarma para el SCB... Es el sistema de control de lastre... que mantiene la plataforma nivelada.
Okay, let's imagine this half-and-half as a semi-submersible floating oil rig.
Vael, imaginemos que este bote de crema es una plataforma petrolífera flotante semi-sumergible.
Now, the tide rises, and the rig platform rises with it.
Ahora, la marea sube, y la plataforma sube con ella.
In addition to Tom Witten, there were five other engineers on that rig with Alan, and they all refuse to speak to me.
A parte de Tom Witten, había cinco ingenieros más en la plataforma con Alan, y ninguno ha querido hablar conmigo.
Adam press referred me to Ivar Oil's legal affairs, and Larry Grimaldi is on another oil rig in Mumbai, with no cell service.
Adam Press me remitió a los asuntos legales de Ivar Oil. y Larry Grimaldi está en otra plataforma petrolífera en Mumbai, sin conexión telefónica.
Starboard landing is a rig built by Ivar and launched the same day as the inner passage.
Desembarco por estribor es una plataforma construida por Ivar que fue lanzada el mismo día que conducto interno.
Okay, please tell me, why does the starboard landing rig matter to my case?
Vale, por favor dígame, ¿ por qué la plataforma desembarco por estribor importa para mi caso?
The starboard landing rig is operating "for now."
La plataforma desembarco por estribor está operando "por ahora".
He's in Mumbai, on a rig.
Esta en Mumbai, en una plataforma.
So, there was something wrong with the rig's plans.
Entonces había algo equivocado en el diseño de la plataforma.
But there are certain things in life that cannot be rushed - - a good meal, a Thai massage, and the construction of a massive oil rig.
Pero hay cosas en la vida que no pueden tomarse con prisa... una buena comida, un masaje tailandés, y la construcción de una enorme plataforma petrolífera.
Are you saying the actual rig doesn't reflect the final design?
¿ Está diciendo que la plataforma actual no refleja el diseño final?
Look, one of the reasons it takes so long to build a rig is because there are hundreds of thousands of construction welds.
Una de las razones por la que lleva tanto tiempo construir una plataforma es debido a que lleva cientos de miles de soldaduras.
It was rendering the entire rig unstable.
La plataforma entera se estaba volviendo inestable.
Well, Teri said that he was on the rig in Mumbai, right?
Bueno, Teri dijo que estaba en una plataforma de Mumbai, ¿ no?
$ 5 million, and you agree to fix the welds on the starboard landing rig.
Cino millones, y su compromiso de reparar las soldaduras de la plataforma desembarco por estribor.
Listen, I know Petro-Cal sent Travis Verdon out to your rig.
Escuche, sé que Petro-Cal ha enviado a Travis Verdon a instalación.
He says the temperature is rising way too quickly on that rig.
Dice que la temperatura esta subiendo demasiado rápido.
I'm a research meteorologist investigating the atmospheric condition around the rig.
Soy una meteoróloga investigando las condiciones meteorológicas en la zona.
Radio operator : let me connect you to rig manager Winters.
La comunicaré con el señor Winter.
I'm worried about the stability of this rig.
Me preocupa la estabilidad de la plataforma de perforación.
We've, uh, got less than half an hour to reach that rig.
- Es enorme. Tenemos menos de media hora para llegar a la plataforma.
I need to speak to your rig manager now.
Necesito hablar Con tu jefe de inmediato.
What does this mean to the rig?
¿ Qué significa para la plataforma?
Sir, I got over 100 company men on this rig.
Tengo más de 100 hombres en esta plataforma.
This storm will impact this rig in a matter of minutes.
La tormenta llegará impactará en cuestión de minutos.
I don't want anyone left on this rig other than the hazard team.
No quiero a nadie más aquí que al equipo antitóxicos.
Travis, I know that you're here to help, but I am still the safety officer on this rig.
Travis, se que quieres ayudar pero aun soy el jefe de seguridad.
Believe me, you'd do much better for me off this rig than on it.
Confía en mí. Serás más útil fuera de la plataforma que aquí.
Well, if we're gonna get off this rig, we need to go now.
Si vamos a irnos tiene que ser ahora.
You okay? Oh, the rig. I'm gonna wash up and grab my bag.
Bien, iré a lavarme y traer mi equipo.
Okay. The rig?
- La plataforma...
I spent my whole life on the rig, my whole life.
He pasado mi vida entera ahí. - Toda la vida.
[Thunder] Did that oil rig cause this whole damn thing?
¿ La plataforma causo todo esto?
The best thing you can do for me is get our brothers off that rig.
Lo mejor que puedes hacer por mi es sacar a nuestros hermanos de la plataforma.
Look, I got to help the men on the rig.
- Tengo que ayudar a esos hombres.
This is the Wilforce-3 deepwater drill rig!
¡ Aquí Wilforce 3...
With a destabilized floor, the fire-retardant foam and sea water are tipping the whole rig.
Si rasgamos el suelo oceánico podemos desgarrarlo y vertirlo todo.
Yeah, what about the rig?
¿ Qué pasa con la plataforma?
If I flood the wrong one, the rig goes down. We all die.
Si me equivoco, nos hundimos y podemos darnos todos por muertos.
We're getting off this rig.
Saldremos de esta plataforma.
We'll get everyone else off first, and they'll be the last off the rig.
Serán los últimos en salir para no arriesgarnos.
Areas of the rig are already collapsing.
Algunas partes ya han colapsado.
Travis. He can best explain what happened on that rig.
Travis le puede explicar mejor lo que paso en la plataforma.
Yeah. The Wilforce-3 was designed to drill deeper into the earth's crust than any other rig had gone before.
Wilforce 3 perforó más profundo en la corteza terrestre que cualquier otro.
Well, the drill pierced the earth's crust, broke into the mantle and penetrated a magma pocket, and the lava flowed into the rig.
El taladro perforó la corteza terrestre... y penetro en un bolsillo de magma. La lava fluyó por la plataforma.
And now the atmosphere around the rig is highly unstable.
Ahora la atmósfera sobre la plataforma es altamente inestable.
Lieutenant, this is Travis Verdon. I'm an engineer from the Wilforce-3 rig.
Teniente, habla Travis Verdon, soy ingeniero de la plataforma.
It's gonna impact your rig in less than an hour.
Va impactar su plataforma en menos de una hora.
I got to get those men off that rig.
Tengo que sacar a eso hombres de la plataforma.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349