English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ R ] / Ring a bell

Ring a bell tradutor Espanhol

1,549 parallel translation
It doesn't ring a bell?
¿ No te suena?
Any of this ring a bell?
¿ Algo de esto te suena?
- Sorry, doesn't ring a bell.
- Lo siento, no me suena.
I'm sorry, doesn't ring a bell.
No, disculpe, no me suena.
Ring a bell? Ding-ding?
¿ Te suena?
Boy, this doesn't ring a bell with anything I know.
Vaya, esto no me suena de nada.
Does it not ring a bell?
¿ No te suena?
Camille ring a bell?
¿ Te suena de algo Camille?
That... does not ring a bell.
10 : 00 p.m. 9 : 45 3 : 00 a.m.
Oh yeah. Ring a bell and the whole world comes running.
Fue realmente bueno conocerlo.
Does the name "Gene Pecusa" ring a bell?
¿ Te suena el nombre "Gene Pecusa"?
- Mmm. Doesn't ring a bell.
- No me acuerdo.
Does the name Todd Kendrick ring a bell?
¿ Recuerda a Todd Kendrick?
Jennifer Wilson- - does the name ring a bell?
Jennifer Wilson.... ¿ te suena este nombre?
- Yeah. That name ring a bell?
- Sí. ¿ Te suena ese nombre?
Do the names Nigel Ballantyne or Ben Lowell ring a bell?
¿ Le dicen algo los nombre de Nigel Ballantyne o Ben Lowell?
Doesn't ring a bell.
No me suena el nombre.
- Anything ring a bell?
- ¿ Le suena?
But none of these gals ring a bell.
Pero no me suena ninguna de estas señoritas.
And the task may well have been given to her out of kindness but we can't un-ring a bell, and I'm afraid with her showing no signs of leavG...
Y es una tarea que él le confirió por gentileza. No podemos apresurarnos. Y ella no muestra señas de querer irse de la Casa.
Ethics, confidentiality- - does any of this ring a bell?
Por ética, por confidencialidad. ¿ Alguna de las dos te suena conocida?
Does that ring a bell? - That was just a game.
- Eso fue un juego.
Her face ring a bell?
¿ Recuerda este rostro?
Ball doesn't ring a bell, no free game.
Si la campana no suena, no hay juego gratis.
Does the name "Cardwell" ring a bell?
¿ El nombre "Cardwell" le es familiar?
- Does that ring a bell?
– ¿ Le suena familiar?
Do any of these names ring a bell?
¿ Alguno de estos nombres te dicen algo?
- No, doesn't ring a bell.
- No me suena conocido.
- Name ring a bell? - No.
- ¿ El nombre te suena conocido?
- Ring a bell?
- ¿ Le suena?
Name Nathan woods ring a bell?
¿ El nombre Nathan Woods te suena familiar?
Doesn't ring a bell.
No recuerdo el nombre.
- Does it ring a bell?
- ¿ No ha sonado un timbre?
I'm collecting for GambleNet U.S.A. Does that ring a bell?
Soy cobrador de GambleNet U.S.A. ¿ Le suena?
Seven horse, tenth race - ring a bell?
Séptimo caballo, décima carrera. ¿ Suena familiar?
Well, interestingly enough, the D.M.V. says there's only four blue vans registered in town, and one of them is registered to a Mr. John Rudgate - ring a bell?
Casualmente el departamento de tránsito registra cuatro camionetas así. Y una de ellas a nombre de John Rugged. ¿ Te suena?
- Ring a bell?
- Le suena?
Legendary figure. Ring a bell? No.
Personaje Legendario. ¿ No te suena?
Are people gonna come through here and ring my bell?
¿ Te parece que van a venir y sonar la campana?
Huh? Are they gonna ring my bell?
¿ Van a sonar la campana?
Take these to the second alley on the right ring the bell at number 12.
Entonces, las llevas al fondo, la segunda a la derecha. En el número 24.
- Nope, bell's about to ring.
- No, ya va a sonar la campana.
Does that ring a bell?
Y tendremos cortinas de color claro
And from now on, ring the bell before you come in.
Y de aquí en adelante, llama al timbre cuando vayas a entrar.
Listen, when y'all get to the house, don't ring the bell or knock on the door.
Escuchen, cuando lleguen a la casa, no toquen el timbre o golpeen la puerta.
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in?
No acordamos que ibas a llamar al timbre, y no solo entrar?
Does that ring a goddamn bell?
¿ No te suena de nada, maldición?
He has to get back to Notre Dame and ring the bell.
El tiene que volver a Notre Dame y tocar la campana.
I really need to get you a bell so you can ring for me.
Voy a tener que comprarte una campanita para que puedas llamarme
You're not waiting for the bell to ring, are you?
¿ No esperarás a que suene el timbre?
The name Rudolph Hess ring a bell?
- ¿ Te suena el nombre Rudolph Hes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]