Rosé tradutor Espanhol
18,860 parallel translation
Ann Collingham and Bettina Rose, not to mention Freda Kelly in Liverpool.
Ann Collingham y Bettina Rose, No olvidemos mencionar a Luis Juan Diaz
I rose high above the dark world and I looked for the Advent believers, but I couldn't find them.
Me elevé por encima del mundo oscuro y... busqué a los adventistas, pero no los encontré.
I'm talking about since I been married to Rose.
Hablo desde que me casé con Rose.
Not since you been married to Rose.
No desde que te casaste con Rose.
No, thank you, Rose, but Lucille say she cooking up a pot of pig feet.
No, gracias, Rose. Lucille preparará manitas de cerdo.
You got something in there to top them pig feet, Rose?
¿ Prepararás algo mejor que manitas de cerdo?
I looked at here, looked at there, saw Rose, and I latched on to her.
Miré por doquier, y ella era a la que quería.
Rose told me...
Rose me dijo...
How you doing, Rose?
¿ Cómo estás, Rose?
No, Rose, thanks.
No, gracias.
I come back here, Rose'll tell you, madder than hell, trying to figure out what to do.
Volví, Rose da fe de eso, enfurecido, viendo qué podía hacer.
To this day, first day of every month, I send my $ 10, just like clockwork.
Hasta hoy, el primer día del mes, envío $ 10, sin falta. Rose lo sabe.
Thanks, Rose.
Gracias, Rose.
You gonna say, "Thanks, Rose," but you ain't gonna look to see where she got that money from.
Dices "Gracias, Rose", pero no te importa de dónde sacó el dinero.
I ain't paying him no mind, Rose.
No le hago caso, Rose.
- Hey, Rose.
- Hola, Rose.
You know what I got, Rose?
¿ Sabes qué tengo, Rose?
He got Rose's name.
También tiene el nombre de Rose.
Rose gonna fix you something to eat now.
Rose te preparará algo de comer.
Rose fix us...
Rose...
What you want me to do about it, Rose?
¿ Qué quieres que haga, Rose?
Don't nobody want to be locked up, Rose.
Nadie quiere estar encerrado, Rose.
You the only decent thing ever happened to me, Rose.
Eres lo único decente que me ha pasado, Rose.
I ain't got time for that, Rose.
No tengo tiempo para eso.
That's all I got, Rose.
Eso es todo lo que tengo.
Rose!
¡ Rose!
Hey, Rose!
¡ Oye, Rose!
Hey, Rose!
¡ Rose!
Look here, Rose.
Escucha, Rose.
Hi, Rose.
Hola, Rose.
Here you go, Rose.
Aquí tienes, Rose.
Rose. Hey, Rose, I got a flower for you.
Rose, te traje una flor.
That's the same rose like you is.
Es una rosa, como tú.
I'll just take a sandwich, Rose.
Solo comeré un sándwich, Rose.
I'm ready for my sandwich, Rose.
- Estoy listo para el sándwich.
As it turn out, I been hooked up with Lucille for near about as long as your daddy been with Rose.
Pero resultó que me quedé con Lucille casi el mismo tiempo que tu padre con Rose.
Rose gave me a ham sandwich.
Rose me preparó un sándwich de jamón.
Yeah, okay, Rose.
Gracias, Rose.
Rose'll tell you.
Rose puede decirlo.
Am I right, Rose?
¿ Verdad, Rose?
Rose will keep you straight.
- Rose te mantiene a raya.
I'll do that, Rose.
Lo haré, Rose.
Hell, I known him longer than I known you, Rose, and we still standin shoulder to shoulder.
Hace más que lo conozco a él que a ti, Rose, y seguimos de pie, codo a codo.
Rose wants to hold on to you all.
Rose quiere retenerlos.
You and Rose both.
A ti y a Rose.
I remember when you met Rose.
Recuerdo cuando la conociste.
When you picked Rose, I was happy for you.
Cuando elegiste a Rose, me puse feliz por ti.
Rose is a good woman, Troy. I know she a good woman.
- Rose es una buena mujer.
Rose loves you.
Rose te ama.
I know what Rose means to you, Troy.
Sé lo que Rose es para ti, Troy.
You can't find a better woman than Rose, I know that.
No hay una mujer mejor que Rose, lo sé.