Rub it tradutor Espanhol
1,705 parallel translation
It's a long-standing tradition for students to rub its nose for good luck.
Es una tradición de larga data entre los estudiantes refregar su nariz para la suerte.
My freshman roommate really believed in the statue's power and insisted on visiting it to rub its nose before every exam.
Mi novata compañera de cuarto en verdad creía en el poder de la estatua... e insistía en visitarla... para refregar su nariz antes de cada examen.
It's just that when I'm working the grill, sometimes I get a locked elbow, and Luke's the only one who knows how to rub it, to get it working again.
A veces cuando estoy con la parrilla, se me paraliza un codo. Y Luke es el único que sabe cómo frotarlo para poder moverlo otra vez.
Later, I'm gonna find some aloe and rub it on wherever it hurts.
No te preocupes. Buscaré aloe y te la frotaré por donde más te duela.
I am. Let's call our friends and rub it in their faces!
Sí, vamos a llamar a nuestros amigos para restregárselo en sus caras.
Did she have to rub it in?
¿ Era necesario que me lo recordara?
Quickly, Harry, rub it out again!
¡ Rápido, Harry, frótala de nuevo!
You rub it on, did you, lavender balm?
¿ Te refregaste un bálsamo de lavanda?
Stuff that comes out when you rub it.
Que salga algo cuando tu lo frotas.
Oh, d'you have to rub it in?
- Oh, ¿ tienes que restregarmelo?
Go ahead, rub it in.
Adelante, frótatelo.
You came all the way down here just to rub it in my face?
¿ Viniste hasta aquí solamente para restregármelo en la cara?
Can you rub it out?
- Rayos. - ¿ No lo puedes borrar?
Probably didn't want to rub it in. Make anyone jealous.
Quizá no quiso echarlo en cara y poner a todos celosos.
Rub it in his face.
Frótalo en su cara.
So I could rub it in her fat face.
Podría refregárselo por toda su cara de gorda.
I don't want to rub it in, but Rebecca begged me to let her stay.
No quiero restregártelo, pero Rebecca me rogó que la dejara quedarse allí.
No need to rub it in, Nance.
No eches sal a la herida
- Rub it harder.
- Frótalo más fuerte.
- OK, OK, let me rub it.
Está bien, está bien, déjame frotarlo.
Oh, sure, rub it in.
Seguro, refriégamelo.
Rub it in.
Refriégamelo.
Rub it in.
Restriégamelo.
Rub it, come on, not so gentle...
Pasá bien, como caquita no.
- So what, you want to rub it in?
quieres que la haga sentir peor?
You poop and then you use the wooden sticks to collect the fecal matter, then rub it on the green box.
Defecas y luego usas los palillos de madera para tomar la materia fecal. Luego la depositas en la caja verde.
Rub it all over your gums, Dee.
Póntelo por las encías.
Don't leave it in thick blobs - rub it in.
No lo dejes asentado, extiéndelo.
You don't want to rub their faces in it, you just want them to know where yours has been.
No quieres refregárselo en sus caras, sólo quieres hacerles saber donde ha estado lo tuyo.
Disco has been great to me. Without disco, if I rub my crotch on a girl it's illegal.
Sin el Disco si froto mi entrepierna en una mujer es ilegal.
It's not okay to rub boogers on your sister.
No está bien que le pegues mocos a tu hermana.
It's insane that you let a man rub your body.
Es insano que dejes a un hombre frotarte el cuerpo.
One, they're great, and wanna rub your nose in it.
Una, porque le va todo genial y quiere restregártelo.
"Only heat will turn it on." I must have to rub this stone.
"Solo el calor la encenderá". Tal vez deba frotar esta piedra.
That is the rub, isn't it?
Esa es la pega, ¿ no? ...
He's here to play hard, and people don't fully trust him and for me, haven't seen it, but because everyone else is suspicious of him, i mean, it can't help but rub off on me a little bit.
En cuanto a mí, yo no he visto eso, pero ya que todos sospechan de él, o sea, puede que me haga sospechar un poco a mí también.
HIM, IT CAN'T HELP BUT RUB OFF ON MY A LITTLE BIT.
No puedo ayudarlo pero eso quita un poco de atención sobre mi.
Sure, rub my nose in it.
Échamelo en cara.
You got taught the wrong way to rub one out and you tried it for two hours.
Te enseñaron mal a cascártela y lo intentaste durante 2 horas
Recently, it has occurred to me... that Dennis and Deandra stand to lose a lot of money because they're not my kids. They're gonna rub me out.
Últimamente, me puse a pensar que Dennis y Deandra perderán mucho dinero porque no son mis hijos.
Don't rub it. It only makes it worse.
No, no te frotes los ojos.
It's fluffy. I want to, like, rub my fingers in.
Está esponjoso. ¡ Me gustaría meter mis dedos dentro!
You know, no matter how hard you rub that mole, it's not gonna go away.
No importa qué tan fuerte frotes ese lunar no va a desaparecer.
You know, I would try eucalyptus oil rub, I find it's very effective.
Debería frotarle con aceite de eucalipto. Creo que es muy efectivo.
Let's at least poison it or rub our balls on it or something.
Vamos a por lo menos veneno que o frotar las pelotas en él o algo así.
It doesn't rub me the wrong way at all.
Eso no me molesta.
Well, this guy could rub an alligator's stomach so I could stick my head inside its mouth, but every time he hypnotized people, it was always a scam.
Bueno, este chico podía frotar el estomago de un caimán para que yo pudiera meter la cabeza en su boca pero cada vez que hipnotizaba a alguien era siempre una farsa.
Rub a dub dub, I'm getting it in the tub.
Rub a dub dub, Estoy entrando a la ducha.
You can rub them any way you want, but don't make it too messy.
Pueden acariciarlas como quieran, pero no las desacomoden.
I mean, yes, obviously there's a lot of leather and carpet back there, into which kids can rub jam and chocolate, but then, the back of a Porsche Cayenne isn't exactly a Fisher-Price ball pit, is it?
Obviamente, hay un montón de cuero y alfombras allí en la que los niños pueden frotar mermelada y chocolate Pero la parte posterior del Porsche Cayenne no es exactamente una piscina de pelotas Fisher Price, ¿ no?
That rub, it made the other dog sick.
Esa frotación, hizo al otro perro enfermarse.
rub it in 25
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72