English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Shall

Shall tradutor Espanhol

80,826 parallel translation
Shall we knock into them?
¿ Deberíamos tirarlas?
Remigiusz, what time shall I order lunch?
¿ Remigiusz, a qué hora ordeno el almuerzo?
Let's go back and start, shall we?
Vamos a empezar de nuevo, ¿ vale?
And you shall have back your hearth and home... With my blessing.
Y tú deberás regresar a tu casa y hogar... con mi bendición.
shall escape from their purgatory and sing Hallelujah.
escaparán de su purgatorio y cantarán Aleluya.
Surely the righteous... shall give thanks unto Thy name.
Seguramente los justos... darán gracias a Tu nombre.
The upright shall dwell in Thy presence.
El honesto morará en Tu presencia.
Soon I shall be drinking ale from curved horns.
Pronto estaré bebiendo cerveza de cuernos curvados.
I shall not enter Odin's hall with fear.
No entraré a la sala de Odín con miedo.
There I shall wait for my sons to join me.
Ahí esperaré a que mis hijos se me unan.
Gentlemen... - Shall we begin?
Caballeros... ¿ Comenzamos?
So let's put an an end to it, shall we?
Pongámosle fin a esto, ¿ quieres?
Shall I put a few more baubles on?
¿ Puedo poner unos adornos más?
Shall we start with the consul general?
¿ Deberíamos empezar por el cónsul?
So... shall we get some eggnog?
Bueno... ¿ Quieres ponche?
( laughs ) Well, shall we start over?
Bueno, ¿ Empezamos de nuevo?
- Shall I fill in my answers now?
- ¿ Quiere mis respuestas?
Whoever holds the Amulet of Merlin, I shall destroy him, just as I have done with every single one of them.
Quien sea que tenga el amuleto de Merlín, voy a destruirlo. Como he hecho con cada uno de ellos.
We shall return tomorrow then, to begin your training.
Regresaremos mañana para comenzar su entrenamiento, entonces.
"Give me my Romeo. And when he shall die, take him and cut him out in little stars, and he will make the face of heaven so fine that all of the world will be in love with night."
"Dame a mi Romeo... y cuando muera, hazlo tuyo y compártelo en pequeñas estrellas, y la faz del cielo será por él tan embellecida que el mundo entero se enamorará de la noche..."
"Shall I hear..."
¿ Qué debo...?
"Shall I hear more, or shall I speak at this?"
¿ Qué debo hacer, continúo escuchándola o hablo?
The Trollhunter has laid a challenge before the son of his predecessor, and you shall all bear witness to the ensuing battle, which will be one for the ages... if not remarkably painful and short.
El Cazatroles ha desafiado al hijo de su predecesor, y todos ustedes serán testigos del correspondiente combate, que será épico... si no extraordinariamente doloroso y breve.
Tomorrow, we shall join you for these...
Mañana nos reuniremos a comer...
Here I shall protect you and your fleshbag mother, Bar-bu-rah.
Los protegeré a ti y tu madre bolsa de carne, Bár-bu-rra.
- Shall I hear more, or shall I speak...
- ¿ Debo oír o debo hablar...? - ¡ Steve!
Let's see how tough you are without cars to throw at people, shall we?
Veamos si eres rudo sin autos que arrojar.
Then I shall be seeing you this evening.
Te veré esta noche entonces.
Caution. The Triumbric Stones have been hidden for centuries, but if I can decipher this text, Master Jim, then you shall...
Las rocas están perdidas hace siglos, pero si descifro este texto, Maese Jim...
Well, then, what shall I do until then?
- ¿ Qué haré hasta entonces?
We shall hunt them down, and make flutes out of their arms!
Las cazaremos y crearemos flautas con sus brazos.
Oh, you shall beg. Abandon the ring!
Suplícame. ¡ Deshazte del anillo!
In return, I shall help you by severing the connection between your mother and Strickler.
A cambio, también te ayudaré y cortaré el vínculo entre tu madre y Strickler.
I shall look forward to the game, later this evening.
Nos vemos en el juego. Esta noche.
I shall protect them in your stead.
Los protegeré por ti.
For in the afterlife, I shall see you again.
Porque en el más allá, volveré a verte.
You destroyed my soul, Hunter... now I shall harvest yours!
Destruiste mi alma, cazador. ¡ Ahora acabaré con la tuya!
Our brothers and sisters shall take their proper place in the void and rest in peace.
Nuestros hermanos y hermanas tendrán un lugar en el Vacío y descansarán en paz.
Shall we go somewhere?
¿ Salimos a alguna parte?
- Shall we?
- ¿ Vamos?
- What shall we ride?
- ¿ En qué nos subimos?
- Shall we go?
- ¿ Vamos?
- Shall we continue cleaning?
- ¿ Seguimos limpiando?
Well... shall we continue?
Bueno... ¿ Continuamos?
- Shall we watch?
- ¿ Lo vemos?
Shall we?
Vamos.
- Shall we get something then?
- ¿ Deberíamos comprar algo entonces?
Shall we go home?
¿ Vamos a casa?
- Shall we go in?
- ¿ Deberíamos entrar?
Shall we?
¿ Nos vamos?
Double up the watch there! - Where shall I go?
- ¿ Adónde debo ir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]