She wasn't tradutor Espanhol
13,264 parallel translation
She wasn't human.
Ella no era humano.
She wasn't there.
- Y no la vi.
She wasn't there.
No estaba ahí.
She wasn't sure at all how her patron would take it.
No estaba segura de cómo lo tomaría su patrocinador.
She wasn't on the schedule.
No tenía cita.
She wasn't alone.
Ella no era la única.
But if not, if this woman's cancer was real and she found out Nina's wasn't?
Pero si no, ¿ si el cáncer de esa mujer era real y descubrió que el de Nina no?
She wasn't.
No lo estaba.
She wasn't emaciated.
No estaba demacrada.
She wasn't alone.
No estaba sola.
I'm like, " You were probably blown away she wasn't just sitting there playing with her tits and drooling
Se habrían sorprendido con solo verla jugar con sus tetas y babear.
She wasn't answering my calls but I,
Ella no contestaba mis llamadas, pero yo,
And so, if Sarah wasn't with Joel on the night that her entire life changed, who was she with?
Y así, si Sarah no estaba con Joel en la noche que toda su vida ha cambiado, quién era ella con?
She wasn't just running from us.
Ella no estaba huyendo de nosotros.
Well, she thought she was working for us and she cooperated when she found out that she wasn't.
Bueno, ella pensó que estaba trabajando para nosotros y cooperó cuando se enteró de que no lo estaba.
If she wasn't sleeping with
Si no fuera porque se acuesta con...
When she wasn't drunk off her ass.
Cuando no iba borracha hasta el culo.
And yet, she was pretty specific, wasn't she?
Pero fue bastante específica, ¿ no?
She wasn't wrong.
No estaba equivocada.
She hates me, so, if I wasn't there, she'll tell you.
Ella me odia, así que si no estuve allí, ella se los dirá.
What if she found out he wasn't?
¿ Qué tal si descubrió que no lo era?
I didn't know that she could smile... if it wasn't based on cruelty to others.
No sabía que pudiera sonreír... si no se basaba en ser cruel con los demás.
Your sister wouldn't have invited you to come live with her if she wasn't ready to give you a second chance.
Tranquila. Tu hermana no te habría invitado a vivir con ella si no estuviera preparada para darte una segunda oportunidad.
- She wasn't his regular tutor.
No era su tutora regular.
We had to let her go and... she wasn't happy.
Tuvimos que dejarla ir y... ella no estaba contenta.
I got her a dollhouse when she wasn't even three yet.
Le compré una casa de muñecas cuando ni siquiera tenía tres años.
- I could have let her go, but she wasn't.
- Podría haberla dejado ir, pero ella no estaba.
She wasn't terminal, she wasn't sick.
No era terminal, ella no estaba enferma.
No. When I asked why she was asking about you, she said she wasn't at liberty to discuss it.
Cuando le pregunté por qué estaba preguntando por ti, ella dijo que no estaba en libertad de hablar de ello.
And why didn't you report Abby missing when you came home, realized she wasn't there?
¿ Y por qué no denunció Abby desaparecidos cuando llegó a casa, se dio cuenta de que ella no estaba allí?
Our marriage wasn't happy because she was dying.
Nuestro matrimonio no fue feliz porque ella se estaba muriendo.
She wasn't yesterday.
No lo era ayer.
She wasn't a murderer.
Ella no era una asesina.
My father wasn't even supposed to be home that night, and she panicked.
Se suponía que mi padre ni siquiera estaría en casa esa noche, y ella se asustó.
She was clearly determined to say this wasn't happening. [Electricity buzzing ] [ Low rumbling]
Ella fue muy enfatica al decir que no pasaba nada En cierto modo me sentía como si me estaba volviendo loca.
Uh, she wasn't home.
No estaba en casa.
- No. She wanted to leave and I told her I wasn't ready.
Quería irse y le dije que yo no estaba listo.
Turkish authorities were waiting for Zahra when her flight landed, but she wasn't on board.
Autoridades turcas estaban esperando Zahra cuando su avión aterrizó, pero ella no estaba a bordo.
Lindsay wasn't interested in going there. She said the demands of her job made a relationship impossible.
Lindsay no estaba interesada, decía que los requerimientos de su trabajo hacían imposible una relación.
Sounds like she just wasn't that into you.
Suena como que ella no sentía lo mismo.
Oh, Lindsay wasn't trying to get pregnant, she was harvesting eggs.
Oh, Lindsay no estaba tratando quedar embarazada, ella estaba recolectando óvulos.
She wasn't studying alone.
No estaba estudiando sola.
I wasn't sure if she was drunk or what.
No estaba seguro de si estaba bebida.
She wasn't with us.
No estaba con nosotros.
Claire wasn't murdered, she died in a tragic accident.
Claire no fue asesinada, murió en un trágico accidente.
Oh. Maybe she wasn't happy with last year's gift.
Tal vez no estaba contenta con su regalo del año pasado.
So she wasn't tied up or duct-taped like the others. No.
Así que no estaba atada ni amordazada como las otras.
You know, before I found out she wasn't real.
Ya sabes, antes de descubrir que no era real.
She wasn't legally married.
No estaba legalmente casada.
She concluded that what she created wasn't good enough.
Ella llegó a la conclusión de que lo que creó no era bueno.
She wasn't trying to make her quit, she just gave her a warning, so that she understands that kind of product won't be accepted at Emotion.
No buscaba hacerla renunciar, solo fue una advertencia, para que ella comprendiera que ese tipo de producto no será aceptado en Emoción.
she wasn't here 17
she wasn't there 66
wasn't 66
wasn't me 102
wasn't it 2231
wasn't i 199
wasn't there 90
wasn't she 258
wasn't he 406
wasn't that fun 17
she wasn't there 66
wasn't 66
wasn't me 102
wasn't it 2231
wasn't i 199
wasn't there 90
wasn't she 258
wasn't he 406
wasn't that fun 17
wasn't your fault 38
wasn't so bad 16
wasn't easy 25
wasn't that 16
she was pretty 42
she was 1639
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
wasn't so bad 16
wasn't easy 25
wasn't that 16
she was pretty 42
she was 1639
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60
she was right 162
she was my best friend 53
she will 306
she was gone 144
she was great 60
she was a whore 32
she was alive 27
she was sick 48
she was crying 60
she was right 162
she was my best friend 53
she will 306
she was gone 144
she was great 60
she was a whore 32
she was alive 27