Sir robert tradutor Espanhol
517 parallel translation
Well. you put it unpleasantly. Sir Robert. but that is what I do precisely propose.
Sir Robert, eso no suena bien, pero sí, es lo que propongo... para beneficio de la humanidad.
I think civilization's on my side. Sir Robert.
Creo que la civilización está de mi lado, Sir Robert.
Well said. Sir Robert!
¡ Bien dicho, Sir Robert!
what are we going to do. sir Robert?
¿ qué haremos, Sir Robert?
Sir Robert. hadn't we better reconsider?
Sir Robert, ¿ no es mejor que reconsideremos?
But. Sir Robert. what shall we do?
Pero Sir Robert, ¿ qué haremos?
Sir Robert is quite right.
Sir Robert tiene razón.
- Sir Robert and Lady Marryot.
- Sir Robert y lady Marryot.
- How do you do. - And you, Sir Robert.
Y a Ud. también, sir Robert.
Well, Sir Robert.
- Bien, sir Robert.
Sir Robert will be so sorry to hear of Bridges's illness, Ellen.
Sir Robert lamentará mucho saber que Bridges está enfermo.
I was detained by Sir Robert Cecil.
Sir Robert Cecil me detuvo.
- Sir Robert's orders.
- Órdenes de Sir Robert.
Here is an itinerary that I had prepared at Sir Robert's desire.
Le he preparado este itinerario a petición de Sir Robert.
Do you know Sir Robert Bellinger?
¿ Conoce a Sir Robert Bellinger?
Sir Robert Bellinger has only rented it for the duration.
Sir Robert Bellinger sólo lo tiene en alquiler durante la guerra.
Miss Webster's here to talk to Sir Robert Bellinger.
La Srta. Webster desea hablar con Sir Robert Bellinger.
If you want Sir Robert to answer, say, "Over to you."
Si quiere que conteste Sir Robert, diga "cambio".
You're going to marry Sir Robert Bellinger?
- Sí. ¿ Va a casarse con Sir Robert Bellinger, ¿ verdad?
We'd be delighted if you'd join us, Sir Robert.
Nos encantaría que viniera, Sir Robert.
Thank you, Sir Robert.
Gracias, Sir Robert.
Then sir Robert told you? Everything.
¿ Acaso no tengo motivos?
Even his regrets.
¿ Qué te ha contado Sir Robert?
I can fix things with sir Robert.
Para que entraras en razón.
Oh..
Arreglaré las cosas con Sir Robert.
My dear, Sir Robert Chiltern is dying to know you!
Querida, Sir Robert Chiltern está deseando conocerte.
A speculation, Sir Robert!
Especulación, Sir Robert.
That you must not do, Sir Robert.
No Io hará, Sir Robert.
Sir Robert, I will be quite frank with you.
Sir Robert, voy a ser franca con usted.
My dear Sir Robert, you are a man of the world, and you have your price, I suppose.
Querido Sir Robert, es usted un hombre de mundo y seguro que tendrá un precio.
It was a swindle, Sir Robert.
Podía haberlo rechazado. - Fue una estafa.
My dear Sir Robert, what then?
Querido Sir Robert, ¿ qué pasaría?
Even you are not rich enough, Sir Robert, to buy back your past.
No tiene dinero suficiente para comprar su pasado.
Will you see me down, Sir Robert?
¿ Me acompaña a la puerta?
Good-night, Sir Robert.
Buenas noches, Sir Robert.
- Very well, Sir Robert.
- Muy bien, señor.
If Sir Robert doesn't uphold my Argentine scheme, I expose him. That's all.
Si Sir Robert no apoya mi proyecto en Argentina, le desenmascararé.
Where is Sir Robert, Montford?
¿ Dónde está Sir Robert, Montford?
I have to speak to Sir Robert de Baudricourt.
Tengo que hablar con Sir Robert de Baudricourt.
Oh, Sir Robert.
- Sir Robert.
- Uh, Boggs, sir.
- Boggs, señor. Robert Boggs.
It's about Robert, sir.
Se trata de Robert, señor.
Robert denies the accusation most emphatically, sir.
Robert niega la acusación enfáticamente, señor.
- Norman Holdsworth. - Here, sir. - Robert Monroe.
Norman Holdsworth, Robert Monroe, con el capitán Holt.
Mr. Cantor, this is Colonel Robert E. Jefferson of the Montgomery Post Gazette, sir.
Sr. Cantor, soy el coronel Robert E. Jefferson del Montgomery Post Gazette.
Forgive me for coming to your club,
- Sir Robert. - Señora.
Sir Robert, how much do you know of my husband's affairs,
Está muy capacitado. Si pudiera...
That is, his affairs outside the office?
Sir Robert, ¿ hasta que punto conoce la vida de mi marido?
Oh, sir Robert, you must advise him, talk to him,
Todas mis esperanzas en él, todos mis sueños.
Make him see.
Oh, Sir Robert, debe aconsejarle, hable con él.
Well, there's a rather stiff protest here, sir, from a Robert Hintonbottom.
Es una protesta enérgica de un tal Robert Hintonbottom.