So beautiful tradutor Espanhol
9,360 parallel translation
You're so beautiful, I was just- - I was wondering what your name is.
Eres tan preciosa, me... me preguntaba cuál es tu nombre.
You are so beautiful.
¡ Eres hermoso!
She's so beautiful, so perfect.
Ella es tan hermosa, tan perfecta...
[Normal voice] It's so beautiful, Dad.
Es muy bonito, papá.
- That is so beautiful.
- Qué hermoso.
You are so beautiful.
Eres tan bella.
- It's so beautiful.
- Es tan bonito.
Something so beautiful from something so ugly.
Algo tan bello de algo tan feo.
I look so beautiful. Mm.
Me veo hermoso.
You look so beautiful in that dress.
Te ves tan hermosa con ese vestido.
You're so beautiful, you... you hurt my eyes.
Eres tan bonita, que... que te duelen los ojos.
One is a natural phenomenon so beautiful it will blow your mind, and the other is just some pretty lights in the sky. "
Una es un fenómeno natural tan hermoso que te dejará atónito, y la otra solo son unas luces bonitas en el cielo ".
So beautiful and strong.
Tan hermosa y fuerte.
I'm sitting looking at the sunrise, the city, and I'm wondering, how can something still look so beautiful after we saw what we saw?
Estoy mirando el amanecer, la ciudad, y me pregunto cómo algo puede seguir siendo tan hermoso después de haber visto lo que vimos.
You are so beautiful.
Eres muy hermosa. ¿ Lo sabes?
He's so beautiful, Doris.
Es precioso, Doris.
Wow, Brittany, You look so beautiful.
Vaya, Brittany, estás preciosa.
Come with us, the mountains are so beautiful this time of year.
Ven con nosotros. Las montañas en esta época del año son tan hermosas.
This is so beautiful... and yet so dangerous.
Esto es tan bonito... y aun así tan peligroso.
I didn't plan for it to happen, but she was... So beautiful...
No planeé que sucediera, pero ella era... tan hermosa...
You are so beautiful.
Eres tan guapa.
Your house is so beautiful and... [whispers ] quiet... [ normal voice] and it's not... sticky.
Su casa es tan bonita y... tranquila... Y no está... pegajosa.
[sighs] Why did you show up looking so beautiful... It hurts my eyes?
¿ Por qué has aparecido estando tan guapa que hace daño a la vista?
Oh, well, they're both so beautiful.
Los dos son muy bonitos.
Everything looks so beautiful!
¡ Todo está precioso!
Your hair is so beautiful.
Tu cabello es tan hermoso.
She's so beautiful.
Es tan hermosa.
Majesty, you are so lovely, so wonderful, so ravishing, so beautiful.
Su majestad, es tan adorable, tan maravillosa, tan genial, tan hermosa.
I wish you weren't so beautiful, Karen.
Desearía que no fueras tan guapa, Karen.
This is so beautiful.
Esto es tan hermoso.
Hey. Your blouse is so beautiful, and your hair...
Oye, tu blusa es hermosa y tu cabello...
Some of the broken bits are so beautiful.
Algunos de los fragmentos son hermosos.
I was not so beautiful, I was so tall.
No eran tan linda, era muy alta.
Beautiful place, so I've heard.
He oído que es un sitio muy bonito.
And it's - and it's beautiful, but the weight of the turtle's shell is so heavy that it - it kills the turtle... crushed under the weight of the ornamentation.
Y queda realmente bonito, Pero el peso del caparazón es tan grande que la tortuga muere... aplastada por el peso de la ornamentación.
You are so beautiful.
Eres muy guapo.
You are young and beautiful and there is so much possibility in you.
Eres joven y hermosa Y tienes tantas posibilidades.
He was so beautiful. Not in the light.
Era tan hermoso.
Trust me. One... she has beautiful legs so no one will be looking at yours, and two...
Uno... ella tiene unas piernas bonitas así que nadie mirará las tuyas, y segundo...
We are thankful that we arrived safely, and we are so thankful for this beautiful campsite.
Agradecemos haber llegado seguras y agradecemos mucho este hermoso lugar para acampar.
Each of you are as unique and beautiful as the many animals on the ark, so we've put you into twos, and you're going to choose a spirit animal and then discuss why you chose that animal.
Cada una de ustedes es tan única y hermosa como todos los animales del arca. Las separamos en dos y cada grupo elegirá un animal espiritual y explicarán por qué eligieron a ese animal.
And every step in the making of this beautiful dress... was done in absolute secrecy... so the media... so the media would never spoil it... until the glorious day.
Y cada paso en Ia confección de este lindo vestido... fue realizado en absoluto secreto... para que Ia prensa... para que Ia prensa... no tuviera acceso... hasta el glorioso día.
And Laura is so... beautiful, independent, intelligent, talented...
Y Laura es tan... linda, independiente, inteligente, talentosa...
I'm so pleased I got to join you in your beautiful basement so we could help you erase the feeling
Me complace que pueda acompañarte en tu hermoso sótano. Así podríamos ayudarte a borrar la sensación de papi entre las piernas.
♪ So I'll go ♪ ♪ But I know ♪ Your wife has a beautiful voice.
Tu mujer tiene una voz preciosa.
And you worked so hard on it and you trick yourself into thinking it's beautiful and you display it proudly in the entryway on you divan.
Y trabajas mucho para hacerla y te engañas a ti misma pensando que es bonita y la muestras con orgullo en la entrada en el diván.
There's so many beautiful women in this world that when a man commits to one, it is necessary for him to believe that he found his destiny.
Hay tantas mujeres hermosas en este mundo Que cuando un hombre se compromete a uno, es necesario para él A creer que había encontrado su destino.
So, Doug, how did you meet this beautiful lady?
Doug, ¿ cómo conociste a esta preciosidad?
She was so goddamn beautiful.
Estaba preciosa.
You're so funny and smart and beautiful.
Eres tan divertida e inteligente y preciosa.
It's so beautiful.
Es muy bonito.
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19
beautiful wife 24
beautiful house 19
beautiful night 26
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful baby 17
beautiful mind 19
beautiful wife 24
beautiful house 19
beautiful night 26