Beautiful lady tradutor Espanhol
736 parallel translation
I don't know your story, but how did this happen to a young and beautiful lady like you?
No sé su historia... pero, ¿ cómo le pasó esto a una dama joven y hermosa como usted?
Of the miserable clothes left to Marie Antoinette, at one time the most beautiful lady in France, she had dressed this morning as if for an occasion.
Con los miserables harapos que la han dejado, Maria-Antonieta, antes la mujer más hermosa de Francia, se ha ataviado como para una fiesta.
- Isn't this the beautiful lady of the boat?
- ¿ No es la linda chica de la barca?
Good morning, beautiful lady.
Buenos días, hermosa dama.
Port wine, biscuits, sweets, a beautiful lady, a very beautiful lady even.
Vino de Oporto, galletas, dulces, una hermosa dama... muy hermosa incluso.
You know, the beautiful lady with the blonde fuzzy-head.
Es esa tan guapa de la melena rubia.
If my heart goes up in flames, and knows so much love, beautiful lady, I will have to tell you.
# Si mi corazón se inflama # y siente el amor # por esa mujer a la que amo.
Will we meet this evening at the bakkarat, beautiful lady?
¿ Nos vemos esta noche en el baccara, señora?
"Narratives of two small girls, each child describing " a beautiful lady in white who promised her chocolates, " enticed her to a secluded spot
Atestiguan dos niñas, y cada una de ellas describió a una mujer de blanco que le prometió golosinas, le persuadió para que fuera a un lugar apartado y le mordió en el cuello ".
And how is the beautiful lady?
¿ Y qué tal la preciosidad?
- How is the beautiful lady?
- ¿ Cómo está la hermosa dama?
[Lambert] Beautiful flowers to a beautiful lady!
Flores hermosas para una mujer hermosa.
The ball's most beautiful prize... to the ball's most beautiful lady.
El premio más hermoso del baile, para la dama más bella.
A beautiful lady like you should not be alone.
Una hermosa dama como usted no debe estar sola.
A comfortable cabin, golden evidence of more comforts to come... and a beautiful lady.
Una cabaña acogedora, la prueba dorada de futuras comodidades... y una señorita hermosa.
Frightening this beautiful lady. - I say, what a fine place this is.
- Por asustar a esta preciosa dama.
Some beautiful lady is waiting, no doubt.
Sin duda una bella dama lo esta esperando.
Heel mark on face of beautiful lady very significant.
La huella de un tacón en la cara de ella es muy significativa.
And then in this case, maybe maybe affection of beautiful lady are free for me?
Entonces, en ese caso, ¿ es posible es posible, que el afecto de esta maravillosa mujer esté libre para mí?
There comes a beautiful lady customer.
- Aparece una hermosa dama.
Mr. Isoyama, play a beautiful lady customer.
- Bien. - Sr. Isoyama, interprete a una hermosa dama. - ¿ Qué?
O my beautiful lady
Oh, hermosa dama mía
A VERY BEAUTIFUL LADY, WOLENSKY.
Una dama muy hermosa, Wolensky.
Food for a starving man and wine for a beautiful lady.
Comida para un hombre hambriento y vino para una bella mujer.
Well, a beautiful lady buys a pair of pajamas for a gentleman.
- Una bella dama compra un pijama para un caballero.
Nothing below, a beautiful lady above.
No hay nada debajo, una señorita hermosa arriba.
A beautiful lady.
Una dama preciosa.
Mr. Fields, if my next week's salary can make a beautiful lady happy this week it's my duty to spend it.
Señor Fields, si esto puede hacer feliz a una dama esta semana es mi deber gastarlo.
To the most beautiful lady who has ever visited our New Orleans.
Por la dama más bella que haya conocido nuestra ciudad.
And now may I offer a toast to Miss Ann Mitchell, the brilliant and beautiful lady who's responsible for all this.
Y ahora brindemos por la Srta. Ann Mitchell, la hermosa y brillante dama responsable de todo esto.
I mean, you're the beautiful lady that has the house on top of the hill.
Usted es la bella señora que tiene la casa en la cima de la montaña.
And seeing my beautiful wife sitting there, and my daughter, looking such a tremendous young lady, it is really hard to believe when we first arrived here, how frightened we were and what a difference one helping of specially cooked cabbage made!
Y viendo a mi hermosa esposa sentada allí, y mi hija, viéndose tan tremenda joven, es realmente difícil de creer que cuando llegamos aquí, ¡ Cómo estábamos de asustados... y qué diferencia puede hacer una col cocinado especialmente!
Beautiful Lady
Bella dama
Lady Jane, today I must be England's most beautiful woman!
¡ Lady Juana, hoy he de ser la mujer más bella de Inglaterra!
And there is nothing wrong visiting a beautiful young lady.
Y no hay nada malo en visitar a una preciosa señorita.
Will you permit me to tell you... that I think you are the most beautiful, the most fascinating lady I have ever met?
¿ Me permite decirle que es la mujer más hermosa y fascinante con la que me haya citado?
She very beautiful that American lady.
Ser muy bella esa dama americana.
HA. IT IS BEAUTIFUL, ISN'T IT, LADY?
Es hermoso, ¿ verdad, Lady?
Lady, beautiful necklaces, bracelets...
Señora, bonitos collares, pulseras...
Had no intention of harming beautiful young lady.
No tenía intenciones de hacerle daño a la jovencita hermosa.
And that beautiful, charming lady who just left this room?
¿ Y esa bella y encantadora dama que acaba de salir?
Good food, good company, and a beautiful woman to flatter me, eh, Lady Marian?
Buena comida, buena compañía y una bella mujer que nos halague, ¿ verdad, Lady Marian?
It's indeed an honor to receive it from the hands of so beautiful a lady.
Es un honor recibirlo de manos de una dama tan bella.
This little lady, before leaving for Paris, France and abroad tonight, is going to favor us with a beautiful ballad one that I know that you'll all enjoy as much as I have.
Antes de irse a París, esta dama nos deleitará con una balada. Sé que todos la van a disfrutar.
The most beautiful creature ever!
Ahora sabemos, lady Winston por qué prefiere vivir aquí y no en Londres.
What a beautiful young lady.
Qué joven tan hermosa.
Young lady, I know just what you're lobbying for, and... you've got a beautiful lobby.
Jovencita, sé por qué está haciendo presión... y es una presión hermosa.
I remember my mother telling me... That Lady Hamilton was the most beautiful woman in the world.
Cuántas veces oí decir a mi madre que lady Hamilton era la mujer más bella del mundo.
There's a very beautiful young lady in here.
Hay una chica verdaderamente hermosa aquí.
EVELYN THE SECOND... GROW UP AS BEAUTIFUL AS YOUR MOTHER, DARLING, AND YOU'LL BE A VERY FORTUNATE LITTLE LADY, INDEED.
Evelyn la segunda... crece tan hermosa como tu madre, querida, y serás una señorita muy afortunada, por cierto.
You are a both beautiful and desirable young lady.
Es usted una bella y deseable joven.
lady 3151
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady sarah 16
lady anne 32
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady sarah 16
lady anne 32
lady grantham 59
lady ashley 29
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady felicia 50
beautiful 3039
beauty 248
lady ashley 29
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady felicia 50
beautiful 3039
beauty 248