Somebody die tradutor Espanhol
446 parallel translation
I'll ask them if it's right to let somebody die of hunger right outside your place.
Preguntaré si debe dejar morir de hambre a alguien.
Did somebody die and leave you a pot of gold?
¿ alguien murió y te dejó una olla de oro?
- Oh, did somebody die, sir?
- ¿ Ha muerto alguien, señor?
Did somebody die suddenly that I don't know about yet?
¿ Alguien murió repentinamente que yo no me haya enterado... aún?
Did somebody die?
¿ Se murió alguien?
Somebody die?
¿ Se ha muerto alguien?
- Did somebody die?
- ¿ Ha muerto alguien?
- Did somebody die and leave it to you?
- ¿ Se ha muerto alguien y te lo ha dejado?
Just once I'd like to see somebody die regular on this case.
Quisiera ver en este caso siquiera un deceso ordinario.
Somebody die or something?
¿ Había muerto alguien o qué?
Did somebody die?
- ¿ Murió alguien?
Did somebody die?
¿ Ha muerto alguien?
What's fun about waiting For somebody to die?
¿ Te parece divertido esperar la muerte?
But I thought when you loved somebody you loved them until the day you die.
Pero yo pensé que cuando se amaba a alguien era hasta la muerte.
I think it's cruel sitting around waiting for somebody to die.
Creo que es cruel sentarse a esperar que alguien muera.
If you should die before you get back to America, somebody else will be sent here to take your place, but your work will be delayed.
Si muere antes de volver a EE UU, enviarían a un sustituto, pero su trabajo se retrasaría.
- Somebody must have told him the good die young.
Le habrán dicho que los buenos mueren jóvenes.
Hey, sulphur somebody, you guys want me to die of gangrene?
Eh, dadme azufre. - Queréis que muera de gangrena.
Somebody's praying for him to be hurt and want to die.
Alguien reza pidiendo que lo lastimen y que desee morir.
Somebody maybe who knows you, hates you... wants you to die.
Alguien que quizá te conoce, te odia... y quiere que mueras.
Something or somebody, was getting ready to die.
Algo o alguien iba a morir.
Somebody else to die?
¿ Que muera alguien más?
Usually all they teach you is how to tell somebody else to go out and die.
Lo normal es que sólo te enseñen cómo enviar a los demás a morir.
Afraid, she is. Like somebody is afraid to die.
Tenía miedo, como si tuviera miedo de morir.
Somebody had to die first, but Toby was sent to me at last, and I wasn't alone anymore.
Alguien tuvo que morir antes... pero al fin me entregaron a Toby... y no estuve sola nunca más.
Somebody is going die soon!
Alguien va a morir pronto.
Doc... if Gant stays here, somebody's gonna die.
Doc... si Gant se queda por aquí, alguien morirá.
Ya, well I don't believe that somebody in Chicago, can die of a heart-attack because some woman in New Orleans sticks a pin in a wax doll.
No creo que alguien en Chicago pueda morir de un ataque al corazón porque una persona en New Orleans clave un alfiler en una muñeca.
Maybe somebody afraid to die, eh?
Quizás alguien teme morir, ¿ eh?
Somebody did die.
Alguien sí murió.
You can't expect a boy to die in somebody else's pants.
No deberían morir con pantalones prestados.
Well, the flowers die, And the caretaker or somebody takes them away.
Las flores se marchitan y alguien debe tirarlas a la basura.
Why don't you talk to Verdugo about some of that peace and love... instead of tryin to get somebody ready to die.
¿ Por qué no le habla a Verdugo del amor y de la paz? En lugar de preparar a alguien para morir.
You see, I've never known whether I'm important or unimportant, whether I'll die for somebody's sake or they'll die for mine.
Yo no sé si era o no importante.
Unless you sign a confession... somebody is going to die.
A menos que firme una confesión... alguien va a morir.
You wanna die or somebody else maybe?
¿ Quiere morir por causa del dinero de otros?
If you take home this flower, it means somebody will die.
Si te llevas esa flor a casa, significa que alguien morirá.
HOW DO YOU TELL SOMEBODY THAT THEIR BROTHER WAS BEATEN UP BY SOME GOONS AT THE POLICE DEPARTMENT AND LEFT TO DIE IN THE FREEZING RAIN?
¿ Cómo dices a alguien que a su hermano le dieron una paliza unos matones de la policía y lo dejaron a morir en la fría lluvia?
Somebody give me a fucking wiener before I die.
Que alguien me dé un jodido perro caliente antes de que me muera.
I mean, why provide somebody with an alibi, time and all, by pretending to die?
¿ Por qué darle a esa persona una coartada fingiendo que... lo mataba a esa hora?
Even if somebody wants to kill you, that doesn't mean you're going to die.
Aunque alguien quisiera matarte, eso no quiere decir que vas a morir.
So, sooner or later, exhausted and desperate, you may have to make the decision to give up and die or, to make somebody else give up and die because they won't accept you in their home, voluntarily.
Así que, tarde o temprano, agotado y desesperado, tendrá que tomar la decisión de rendirse y morir... o hacer que otro se rinda y muera, porque no van a aceptarlo en su casa voluntariamente.
Blinded, gelded and going round and round, grinding somebody else's corn and muzzled so you live and die hungry!
Ciego, castrado, dando vueltas. Moliendo el maíz ajeno. ¡ Y morir de hambre!
I don't think you're gonna make it, unless you can get somebody to wipe that shit off your mouth. Right, cause you could be giving somebody mouth-to-mouth resuscitation and they die, and death ease down your lungs.
Hermano, no creo que vas a sobrevivir si alguien no te limpia la boca, porque podrías estar dándole a alguien resucitaciín de boca a boca y eso podría causar tu muerte.
You can die in there and nobody give a fuck, unless you John Wayne or somebody.
Te puedes morir allí y a nadie le importa un carajo, al menos que eres John Wayne, o alguien por el estilo.
Then I turn around and look at somebody with the expression that Jimmy taught me, which is, "You're gonna die or you're gonna walk away."
Me giro y los miro con la expresión que Jimmy me enseño, es como "Camina o muere"
I don't care what happens to me, but if somebody doesn't do something about it, we're all gonna die!
¡ Da igual lo que me pase, pero si alguien no hace algo al respecto, moriremos todos!
If somebody wants to die, I'll help him.
Si algún imbécil quiere morir, lo ayudaré.
I'm getting old, you know and there are things I know and I've seen that I'd like to say to somebody before I die. I'd like to think that all that living didn't go to waste.
Me estoy haciendo viejo y he conocido y he visto cosas que quisiera contarle a alguien antes de morir.
Somebody die?
, Alguien murio?
If you speak to somebody on this, one polices, to the woman, any one they will die, not you Charlie, them.
Si hablas con alguien de esto, un policía, la mujer, ¡ cualquiera! ... ellos morirán, no tu Charlie, ellos.
somebody died 16
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45
dies 46
dietrich 40
dierdre 28
dieter 50
dietrichson 35
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45
dies 46
dietrich 40
dierdre 28
dieter 50
dietrichson 35
diet coke 34
die young 24
died in 24
die hard 66
somebody 1065
somebody help me 393
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody else 68
die young 24
died in 24
die hard 66
somebody 1065
somebody help me 393
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody else 68