Sorry for the intrusion tradutor Espanhol
88 parallel translation
Sorry for the intrusion, Mrs Fitzpatrick.
Perdón por la intromisión, Sra. Fitzpatrick.
Sorry for the intrusion, professor.
Perdone la intromisión, profesor.
Once again sorry for the intrusion.
Perdóneme otra vez, por mi irrupción.
Sorry for the intrusion.
Perdonen mi intrusión.
Sorry for the intrusion, Johnny was looking for.
Disculpa la intromisión, buscaba a Johnny.
I'm so sorry for the intrusion.
Siento la intromisión.
I'm sorry for the intrusion.
Siento lo de la intrusión.
I'm sorry for the intrusion, Mr. Houdini.
Lamento la interrupción Señor Houdini.
- I'm sorry for the intrusion, sir.
Lamento interrumpir. Está bien.
I'm sorry for the intrusion, sir.
Lamento la intrusión, señor.
Sorry for the intrusion.
Siento la intromisión.
- Sorry for the intrusion... I had nothing to do with this!
- Discúlpame por entrar así...
I'm sorry for the intrusion.
lamento la intrusion.
I'm sorry for the intrusion.
Perdone si le molesto.
Uh... sorry for the intrusion, but I-I wanted to welcome you.
Perdonen la interrupción, pero quería darles la bienvenida.
I'm sorry for the intrusion.
Siento la intrusión.
- Sorry for the intrusion Miss...
- Discúlpeme por esta intrusión... ¿ Srta..?
Sorry for the intrusion.
Perdón por la intrusión, cariño.
You know, I'm sorry for the intrusion.
Lamento la intromisión.
Oh, sorry for the intrusion.
Oh, lamento la intrusión.
I'm sorry for the intrusion.
Perdón por la intrusión.
Sorry for the intrusion, sir.
Disculpe la intromisión, señor.
Sorry for the intrusion, you hairy-arsed dipso Paddy headbanger.
Perdón por Ia intromisión, irlandés metalero culo sucio borracho.
I'm very sorry for the intrusion.
Lamento mucho la intrusión.
- Sorry for the intrusion.
- Lamento la invasión.
I'm sorry for the intrusion, Mr. Houdini.
Lamento entrometerme, Sr. Houdini.
I'M SORRY FOR THE INTRUSION.
Perdón por la intrusión.
Marilyn, I'm sorry for the intrusion.
Marilyn, lamento la intrusión.
Sorry for the intrusion... come again tomorrow!
Hasta mañana... vuelve mañana también!
Sorry for the intrusion.
Con su permiso.
Sorry for the intrusion.
Perdon por la interrupcion.
Sorry for the intrusion. What's with the patch?
Disculpa la indiscreción, ¿ y el parche?
Sorry for the intrusion.
Siento la intrusión
( dr. paulson ) uh, dr. foreman, sorry for the intrusion,
uh, dr. foreman, Perdón por la intrusión,
Sorry for the intrusion, I went for a drink with some pals.
Disculpa por la invasión. es que fui a beber con unos amigos... - Sí, sí, sí.
Sorry for the intrusion!
¡ Perdón por la intromisión!
I'm very sorry for the intrusion.
Siento mucho la intrusión.
- Sorry for the intrusion, sir.
- Perdone la intromisión, señor.
Excuse me, sir, sorry for the intrusion.
Señor, perdone la intromisión.
I'm sorry for the intrusion, but I need to ask you about Olivia.
Perdón por la intromisión, pero necesito preguntarle sobre Olivia.
Sergeant Brody, sorry for the intrusion.
Sargento Brody, sentimos la intromisión.
Sorry for the intrusion.
Lamento la intromisión.
Sorry for the intrusion, brother.
- Hola, disculpe la intrusión, hermano.
Yeah, sorry for the intrusion.
Sí, perdón por la intrusión.
Sorry about the intrusion, Catherine, but Des Grieux is waiting for you.
Perdón por la intromisión, Catherine, Pero Des Grieux te está esperando.
I, I, I sorry for this intrusion... but we were at the sea and we were lost.
Disculpe la intrusión... Estábamos en el mar y nos perdimos.
- Sorry for the intrusion... - Morning.
- Siento la intromisión, señora...
Not yet, sir. - Sorry for the intrusion, sir.
- Disculpe la molestia, señor.
I'm sorry for the forced intrusion.
Lamento la intrusión.
Sorry again for the intrusion.
Disculpe la intromisión.
I'm sorry for the unannounced intrusion, but let me introduce myself.
Lamentamos la intrusión sin previo aviso, pero primero permítanme presentarme.
sorry for what 82
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
sorry 58639
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to bother 18
sorry to disturb you 153
sorry to trouble you 44
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to bother 18
sorry to disturb you 153
sorry to trouble you 44