Stay close tradutor Espanhol
2,318 parallel translation
I don't know. Stay close!
No lo sé. ¡ Manténganse cerca!
Just be quiet and stay close to me, okay?
Sólo quédate callada y mantente cerca, ¿ sí?
- Stay close, all right?
- No te alejes, ¿ de acuerdo?
Stay close by.
¡ Ven conmigo!
Stay close.
Permanezcan cerca.
You stay close to me.
Te quedas a mi lado.
- Stay close, okay? - Mm-hm.
Manténganse cerca, ¿ está bien?
Stay close.
No te alejes.
Stay close.
Quédense cerca.
Stay close, miss.
Manténgase cerca Srta.
I just need you to stay close. Copy?
Sólo necesito que se quede cerca. ¿ Comprendido?
You guys stay close behind me.
Uds. síganme de cerca.
"I want to stay close to my love."
"Quiero estar cerca de mi amor."
I'm going to need to stay close to him.
Necesitaré estar cerca de él.
Stay close to him.
Quédate cerca de el.
He said to stay close in case we have any last-second calibrations.
Ha dicho que permanezca cerca en caso de que tengamos algunas últimas calibraciones.
The advantage of having a GPS tracker on a vehicle is it allows you to stay close to your target without being seen.
La ventaja de tener un rastreador GPS en un vehículo es que te permite quedarte cerca de tu objetivo. Sin que te vean.
You have to come up with a reason you need to stay close and the target needs to stay alive.
Necesitas encontrar una razón para permanecer cerca y el objetivo necesita permanecer vivo.
Careful sister, stay close to me
hermana cuidadosa, estar cerca de mí
stay close to the phone.
Entoces debería... estar cerca del teléfono.
You could stay close to home, transform Toledo into an architectural wonderland.
Podrías estar cerca de casa... y transformar Toledo en un lugar de maravilla arquitectónica.
But stay close by.
Pero quédate cerca.
Just stay close to the shore.
Solo quédate cerca de la orilla.
So, I should stay close then?
Entonces, me quedo cerca?
Stay close to me.
Permanece cerca.
- Stay close.
- Mantente cerca.
Stay close to me.
Mantente cerca de mí.
If you stay close, I'll keep you safe.
Si usted está cerca de mí, yo la protegeré.
Stay close. Roscoe!
Él dice que nos reunamos
You guys stay close. Psst! JoJo!
¿ Me está hablando a mí?
Stay close!
¡ No se separen!
Stay close to Daddy.
queate cerca de papi.
♫ if you won't Ever stay close ♫
Si nunca vas a quedarte cerca
And yeah, we'll swear we're gonna stay close, but we're not that close now and we both still live here.
Y sí, juraremos que siempre vamos a estar unidas pero ni ahora que seguimos viviendo aquí estamos unidas.
If we stay close to the sub we may not register.
Si nos quedamos cerca del submarino puede que no nos detecte.
Stay close.
No se separen.
- Just stay right close to the car, okay?
Sólo quédate cerca del auto, ¿ sí?
Just stay close.
Manténte cerca.
Stay close.
Manténganse cerca.
Stay close.
- Manténganse cerca.
I try and stay as close to it as I can.
Intento estar tan cerca como puedo.
All right, well, just don't stay too close till this storm passes.
Está bien, bueno, trate de no estar tan cerca mientras ocurra la tormenta.
Why don't you go get yourself a mani-pedi while I stay out here and close this case?
¿ Por qué no vas a hacerte una mani-pedi mientras me quedo aquí y cierro éste caso?
He knows to stay close.
Sabe que no debe alejarse.
We'll stay in close contact with you.
Estaremos en contacto con usted.
And from that moment, I tried to stay very, very, very close to him. And I know I have a small chance on the last corner.
Y desde ese momento, traté de estar muy, muy, muy cerca de él sé que tengo una pequeña oportunidad en la última curva.
That means you stay very close to me.
Eso es muy cerca de mí.
Whether you're close or far, but i will stay in touch.
Estés cerca o lejos, estaré en contacto.
Whether you're close or far but i will stay in touch.
Estés cerca o lejos, estaré en contacto.
Stay close.
- Quédate cerca.
I just think we should find a bunch of supplies, and an abandoned house close by, and stay as long as we can.
Sólo digo que deberíamos encontrar un montón de suministros, y una casa abandonada a corta distancia, y quedarnos tanto como podamos.
stay close to me 52
closet 47
close 700
closed 242
closer 395
closes 126
closets 45
closely 21
close the window 34
close your mouth 50
closet 47
close 700
closed 242
closer 395
closes 126
closets 45
closely 21
close the window 34
close your mouth 50
close your eyes 1096
close one 17
close enough 217
close range 54
close the gate 44
close the door 763
close the door behind you 29
close friends 22
close it 165
close the gates 31
close one 17
close enough 217
close range 54
close the gate 44
close the door 763
close the door behind you 29
close friends 22
close it 165
close the gates 31