That is so cool tradutor Espanhol
503 parallel translation
Wow, that is so cool. Can you teach us how to do that?
Es increíble, ¿ pueden enseñarnos a hacerlo?
That is so cool.
Eso es asombroso.
That is so cool about you and Jane.
Me parece genial lo tuyo con Jane.
That is so cool.
Eso es tan Cooi.
That is so cool.
Es tan fantástico.
That is so cool! Five seconds...
Son espectaculares...
That is so cool.
Esto es genial.
- They be doing some crazy stuff! - That is so cool!
- Vaya una locura, - ¡ Es genial!
That is so cool.
Suena genial.
That is so cool!
- ¡ Oh, esto es genial! Déjeme probar a mí, déjeme probarlo.
That is so cool.
Eso es chévere.
That is so cool.
Estupendo.
That is so cool!
¡ Eso está cool!
That is so cool, Fran.
- Es estupendo, Fran.
That is so cool.
¡ Qué maravilla!
Oh, my God, that is so cool.
Dios mío, es genial.
That is so cool!
Es genial.
That is so cool.
¡ Qué emocionante!
- That is so cool!
- ¡ Eso es fantástico! - ¿ Fantástico?
That is so cool.
Eso es genial.
That is so cool.
Es guay.
That is so cool!
¡ Es tan súper!
That is so cool.
Excelente.
That is so cool.
Eso es buenísimo.
- # # [Continues, indistinct] - That is so cool, man.
- Eso es grandioso, hombre.
That is so cool.
Qué bueno!
- God. That is so cool.
Dios, es bonito.
That is so cool.
Es tan genial.
That is so cool. Heh, heh.
Es lo máximo.
Well, school's done. That is so cool.
Bien, hemos terminado el instituto.
That is so cool.
Qué guay.
- That is so cool how you can just unleash all that onto someone you barely even know.
Es increíble que puedas contar todo eso... -... a alguien que apenas conoces.
- Man, that is so cool!
- Caray, eso es genial. - Lo sé.
No woman is so beautiful that she could cool my passion for you.
Ninguna mujer es tan hermosa como para poder enfriar mi pasión por tí.
That guy is so cool!
¡ Unas monadas!
Like, er, what's her name? The, er, feminist that you think is so cool.
Como, no sé cómo se llama, la feminista que te parece tan guay.
They are all pointing exactly north-south, which is another very cunning feature because that means that they get the morning sun on one and they get the evening sun on the other, so they get nicely warmed up in the cool parts of the day.
Están alineados exactamente de norte a sur, lo que es otra ventaja, pues reciben el sol de la mañana por un lado, y el sol de la tarde, por el otro.
That is why Ubaldo is so cool.
Por eso Ubaldo es tan cool.
That is so cool.
¡ Es fabuloso!
That is so cool!
!
What's so cool is that this whole evening, all our time together... shouldn't officially be happening.
Lo mejor de todo es que toda esta noche, todo este tiempo juntos, oficialmente no debería estar ocurriendo.
That water is so cool.
El agua esta tan fresca.
Is that what makes you so cool?
¿ Es eso lo que te hace tan genial
So I realized that being with my family is more important... than being cool.
Supe que estar con mi familia es más importante que ser genial.
That is, like, so cool.
Es bonito.
So we got to go back to the club to deliver this package to my friend Tony. Is that cool?
Tenemos que volver al club a darle esto a un amigo, ¿ vale?
Oh, this is so much more cool than hanging out in that lab.
Esto es mucho mejor que pasarla en ese laboratorio.
- Heather, that is so not cool, man. - l know it's not cool.
- Heather, esto no es nada divertido.
- That is so not cool.
- Ya lo sé.
That is so cool.
Qué bien.
- Oh, Abbie, that is so great. - That is cool.
- Abbie, es maravilloso.
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434