English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Thundercats

Thundercats tradutor Espanhol

136 parallel translation
since Lion-O always carries The eye of Thundara with him embedded in the sword of Omens. It can be destroyed when I destroy the Thundercats.
Como Leon-O siempre lleva el Ojo de Thundera con eI incrustado en Ia empunadura de Ia Espada del Augurio no debo temer que pueda ser destruido accidentalmente cuando yo destruya a Ios felinos Cosmicos.
Dare you make fun of me, Thundercats sir?
¿ Se atreven a burlarse de mi, eI Senor de Ios felinos Cosmicos?
As with almost anything other than the stores Thundercats have lived on.
Y que cambio de esas raciones espaciales que hemos estado comiendo.
Summoning the others from the Thundercats.
llama a Ios otros felinos Cosmicos.
Thundercats, ho!
¡ Thundercats, ho!
Come on, Thundercats.
Vamos, felinos Cosmicos.
Do you think the Thundercats did not see the signal, Lion-O?
¿ Crees que Ios felinos Cosmicos vieron Ia senaI, Leon-O?
- They were everywhere, Thundercats.
- Bien hecho, felinos Cosmicos. - Asi es.
This is my people, Thundercats.
Y esta es mi gente, Ios felinos Cosmicos.
Thundercats have survived.
Los felinos Cosmicos sobrevivieron.
You must do better against you Thundercats next time, Mumm-Ra.
Debes derrotar a Ios felinos Cosmicos Ia proxima vez, Mumm-Ra.
We are here to welcome you, Thundercats.
Estamos aqui para darles Ia bienvenida, felinos Cosmicos.
Thundercats accept this offer Ro-Bear-Bill, with gratitude.
Los felinos Cosmicos aceptan tu amable oferta, Ro-Bear-BiII, con gratitud.
I've always wanted to have some time in one of the Thundercats.
Siempre deseé desmembrar a un felino Cósmico.
- Thundercats, ho!
- ¡ Thundercats, ho! - ¡ Thundercats, ho!
We ought to reconnoitre the area - and as lord of the Thundercats, His safety is our responsibility.
Debemos reconocer el territorio que nos rodea y como señor de Ios felinos Cósmicos, nuestra seguridad es su responsabilidad.
I feel Thundercats, they will build a fort quickly.
Si no me equivoco, Ios felinos Cósmicos construirán una fortaleza en poco tiempo.
- Yes, lord of the Thundercats.
Sí, eI señor de Ios felinos Cósmicos.
Thundercats...
Thundercats...
We had him but the other Thundercats came at the last minute.
Lo teníamos, pero los otros felinos Cósmicos llegaron a última hora.
If you think it is so easy to fight against the Thundercats try myself next time.
Si tú crees que es tan fácil pelear contra Ios felinos Cósmicos hazlo tú Ia próxima vez.
As the lord of the Thundercats, must I fight against this demon alone.
Como señor de Ios felinos Cósmicos, debo luchar contra este demonio yo solo.
Thundercats!
¡ Thundercats, ho!
- "That Thundercats cartoon -" Neil Armstrong on the moon
- La serie de los Thundercats. - Y a Neil Armstrong en la luna.
Little young Thundercats.
Malditos niños criminales.
- Mum, "Thundercats".
- Ma, "Thundercats".
This is a classic episode of "Thundercats".
Éste es un episodio clasico de'Thundercats'.
- "Thundercats." - Thunder what?
-'Thundercats.'- ¿ Thunder qué?
My eyes. "Thundercats"!
Mis ojos. ¡'Thundercats'!
- "Thundercats"?
- ¿'Thundercats'?
Once the leader of the mighty Thundercats... today Lion-O is an unemployed construction worker... staring down the big 4-0.
En otros tiempos líder de los poderosos Thundercats hoy Lion-O es un trabajador de la construcción desempleado al borde de los 40.
After Mumm-Ra died of testicular cancer... there wasn't nobody left for the Thundercats to fight.
Luego de que Mumm-Ra muriera de cáncer de testículos... Los Thundercats nos quedamos sin enemigos.
Actually, my name is Lion-o, leader of the Thundercats.
En realidad, me llamo Lion-O, soy el líder de los Thundercats.
And my name is Lion-o... Leader of the Thundercats, sworn to...
Y me llamo Lion-o líder de los Thundercats, juré que...
I'm out of here. Thundercats is on.
Están pasando Thundercats.
Or was that Lion-O from the Thundercats?
¿ O fue Lion-O de Thundercats?
Thundercats are go!
¡ Luz verde!
Count Chocula, Cinderella, Snarf from Thundercats...
El conde Chocula, Cenicienta, Snarf de los Thundercats.
And then if there's time in between, Thundercats.
Luego, si hay tiempo entre medio, los thundercats.
G.I. Joe, Transformers, ThunderCats, He-Man!
¡ G.I. Joe, Transformers, ThunderCats, He-Man!
I am Lion-O, leader of the Thundercats.
Soy Lion-O, líder de los Thundercats.
Thundercats!
¡ Thundercats!
- ThunderCats!
- ¡ Felinos Cósmicos!
Count Duckula closely followed by Thundercats, obviously.
Conde pátula seguido de cerca por los thundercats, obviamente.
That awesome Thundercats cartoon.
Esos dibujos animados alucinantes de Thundercats.
For instance, almost every line of dialogue in the garish epic,
Por ejemplo, casi cada línea del diálogo en este chabacano e inolvidable'Thundercats'.
Thundercats, seem to be jammed with so much heavy-handed moral guidance, it's amazing there was room for the vowels and consonants.
Thundercats parece estar empapado de una guía moral tan espesa que parece increíble que quedara sitio para las vocales y consonantes.
No, I don't, but I remember the cartoons from the'80s, in my day, was ThunderCats, Jayce And The Wheeled Warriors, Scooby-Doo Mysteries, er...
No, no recuerdo, pero sí recuerdo los dibujos de los 80s, en su día, echaban'ThunderCats','Jayce y los Guerreros Rodantes', Scooby-Doo, eeh...
Now, Lion-O, lord of the Thundercats, go.
Ahora, León-O, Señor de los Thundercats, sigan.
- You hold in your hands what built the Thundercats'empire.
Tienes en tus manos lo que el Imperio de los Thundercats ha construido.
- The book told that it was the Thundercats, our ancestors, who first defeated Mumm-Ra.
El libro relata que fueron los Thundercats, nuestros ancestros, Quienes derrotaron por primera vez a Mumm-Ra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]