English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / What does that matter

What does that matter tradutor Espanhol

456 parallel translation
What does that matter?
¿ Qué más da? Estoy acostumbrado.
What does that matter?
¿ Qué importa?
What does that matter?
¿ Qué tiene que ver?
And what does that matter?
¿ Y qué importancia tiene eso?
What does that matter?
Eso, si yo estuviera en su lugar, no me preocuparía.
What does that matter to me?
¿ Y eso qué me importa a mí?
What does that matter, she was just doing it out of spite.
¿ Qué importa eso? Ella lo hace por despecho.
Well, what does that matter?
Bueno, ¿ qué importa eso?
- What does that matter?
- ¿ Eso que tiene que ver?
But what does that matter?
¿ Y eso qué importa?
Well, you must have thought I was an awful dope... congratulating me for something you swung yourself. What does that matter?
Debes haber pensado que era un idiota... felicitándome por algo que arreglaste tú misma.
What does that matter?
¿ Y eso qué importa?
What does that matter?
¿ Qué importa eso?
- It ain't the latest. - What does that matter?
- No es muy actual - ¿ Y eso qué importa?
- What does that matter?
- ¿ Y qué importa?
- What does that matter, if Monsieur likes the hat?
¡ Es muy celoso! ¿ Qué más da? Al señor le gustará.
- What does that matter?
- Eso qué importa.
What does that matter?
- ¿ Y qué más da?
Why, what does that matter?
¿ Por? ¿ Qué más da?
- What does that matter?
- ¿ Y eso qué importa?
What does that matter to me, Marshal?
¿ Y qué puede importarme ya eso, Comisario?
- What does that matter?
No me importa.
What does that matter to you?
¿ Y qué puede importarte?
What does that matter?
¿ Y eso que importa?
What does that matter? Who should I think of?
¿ Cómo va a gustarte más que yo?
- What does that matter?
- ¿ Eso importa?
Neither do I. What does that matter?
Yo tampoco. ¿ Qué pretende?
- What does that matter to you?
- ¿ A ti qué te importa?
What does that matter to you?
¿ Y qué importa eso?
So? What does that matter to me?
¿ Y qué me importa eso?
- What does that matter? It matters, my dear fellow.
Un poco, querido colega.
What does that matter?
¿ Qué puede solucionar eso?
Still, what does that matter?
Pero, ¿ qué importa eso?
I can't give a damn, what does that matter?
¡ Pero eso da lo mismo!
- No, but what does that matter?
— No. ¿ Por qué?
Oh, but what does that matter to you?
Oh, pero eso a ti qué te importa.
And what does that matter now?
¿ Y eso qué importa ahora?
- What does that matter?
- Y eso, ¿ qué importa?
- What does that matter?
- ¿ Qué importa?
ZY So what does that matter? When you turn 18, they sell us. No!
Al cumplir 18, nos venden.
What does that matter?
¿ Qué significa alumna libre?
- What does that matter?
- ¿ Qué importa eso?
What's the matter, does Miss Kroner know something that scares you?
¿ Cuál es el problema? ¿ Sabe la Sra. Kroner algo que te asuste?
Now that I've met you, what does anything else matter?
Ahora que te he encontrado... ¿ Que importa todo lo demás?
- It doesn't matter what I just said. What does matter is that I just got an idea about him.
- No importa lo que dije, lo importante es que tengo una idea sobre él.
But what does "soon" matter, when today, you can indulge with a woman like that?
¿ Qué clase de reina eres? - No puedo decirte nada, disculpa.
What does matter is that your work has been interrupted, your car wrecked.
Lo que importa es que su labor se ha visto interrumpida y su auto destrozado.
What does it matter that the Macedonian Empire crumbles?
¿ Qué importa si cae el imperio macedonio?
What does it matter that you think differently?
¿ Qué importa que piense diferente?
But what does it matter to us if one more art is liberated... to the point that Tom, Dick or Harry... can use it to complacently express their servile sentiments?
¿ Pero de que vale para nosotros un arte libre si Pedro, Santiago o Francisco la utilizan para expresar complacientemente sus sentimientos de esclavos?
Whether I was denounced by Kirihara or that officer, Noge, it does not matter... what matters... is that you use such mento... censure me for protecting my men, by sifting though your garbage heap.
No me importa si me denunció Noge o Kirihara. Es lo mismo. Lo que importa... es que ustedes los usan para acusarme... de proteger a mis hombres... escudriñando sus basurales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]