Who indeed tradutor Espanhol
329 parallel translation
Who indeed?
Es verdad, ¿ quién?
Who indeed was this stranger, and what did he want here?
¿ Quién es, en verdad, este extranjero, que no se le conoce por aquí?
Who indeed. It's difficult to have secrets these days.
Es difícil tener secretos estos días.
Who indeed?
- De verdad.
Who indeed?
¿ Quién realmente?
Who indeed am I?
Quién soy en realidad.
Indeed, this woman of low birth had found a rich husband who showered her with gifts and satisfied her every whim, as outlandish as they were.
En efecto, esta mujer de bajos orígenes había encontrado un marido rico que la colmaba de regalos y satisfacía todos sus caprichos, por extravagantes que fuesen.
Who am I to leave her at a time like this? No, indeed.
¿ Cómo podría abandonarla en un momento así?
And I am thankful indeed that seated here today in this courtroom... are honest, wise, unsulliedjurors... who recognize Krayler's kind for what it is worth, and who must know in their hearts that they must set this woman free -
Y agradezco que hoy esté sentado en esta sala... un jurado honesto, inteligente e inmaculado... que sabe reconocer a Krayler por lo que es... y que, interiormente, sabe que debe dejar libre a esta mujer.
- Indeed. Who?
- No me diga. ¿ Quién es?
I've never tasted it before but it's supposed to be very sweet very sweet indeed two large cups of chocolate who's the new girl with him?
Nunca lo he probado pero se supone que es muy dulce muy dulce de hecho dos tazas grandes de chocolate ¿ quién es la nueva muchacha que está con él?
Very pretty, very pretty indeed, Miss Mitchell. But would you mind telling me who goes on Christmas Eve?
Muy interesante, muy interesante, Srta. Mitchell, pero podría decirme, ¿ quién desaparecerá en Nochebuena?
I BET YOU KNOW SOMEBODY WHO'S DOWN ON THEIR LUCK. INDEED I DO.
- Conocerá a alguien sin suerte.
It was fortunate indeed that it was Tarzan who found you for he has known the secret of our hidden land and kept it well.
Fue una suerte que te encontrara Tarzán ya que conoce el secreto de nuestra tierra escondida y lo tiene bien guardado.
They are run very carefully indeed by the people who know how.
Salen con mucho cuidado gracias a gente que sabe cómo hacerlo.
We did indeed and we couldn't be happier that you boys were invited but who...
Sí, y me encanta que alguien invitara a sus muchachos, pero quién...
Indeed. Who can speak for the farmer better than you, Mr. Lauterback.
Quién puede hablar por el granjero mejor que usted, Sr. Lauterback.
Cagliostro, in spite of the scorn and contempt of the Paris doctors who denounced him as a charlatan, was finding the streets of Paris indeed paved with gold.
A pesar del desdén de los doctores parisinos, quienes le tildaban de curandero, él solo veía las calles de París y sus beneficios.
For us Neapolitans For us who yearn for the Neapolitan sky This bread is bitter indeed
El carácter napolitano,... ese carácter que sólo siente quien ha nacido en Nápoles,... tanto para amar como para pelear...
For us Neapolitans For us who yearn for the Neapolitan sky This bread is bitter indeed
El carácter napolitano,... ese carácter que sólo siente quien ha nacido en Nápoles,... tanto para amar como para pelear.
Didn't you understand that it was indeed I who accused you?
¿ No has comprendido que he sido yo la que os ha acusado?
Mr. Cohill, it is a bitter thing indeed to learn an officer who's had nine years'experience the officer to whom I'm yielding command of the troop in two days should have so little grasp of leadership as to allow himself to be chivvied into a go at fisticuffs while taps still sounds over a brave man's grave.
es aún más amargo saber que un oficial que lleva nueve años en la caballería y al que debo confiar la tropa dos días más desconoce tanto las dotes de mando como para dejarse arrastrar a una pelea durante el toque de silencio sobre la tumba de un valiente.
He who, indeed.
- Alejado eh? .
My friend indeed I rather think it is he who will pay
Mi buen amigo. Más bien pienso que es él quien pagará.
Hawkins, we are indeed honored that our humble hut should shelter one who tomorrow will be an intimate of the King, with access to his chambers.
Hawkins, nos honra hospedar en nuestra humilde cabanha a quien pronto sera intimo del rey. Con acceso a sus camaras.
A comedy, indeed! - Who is this?
Acusado, ¿ tenéis algo que alegar en vuestra defensa?
Indeed, who'd want to be Tsar?
Tienes razón : ¿ Qué tiene de bueno ser zar?
A friend who is present when you drink, is a friend indeed!
¡ Un amigo que está a su lado cuando bebe, es de cierto un amigo!
The Princess shall indeed grow in grace and beauty... beloved by all who know her.
La princesa sí crecerá con gracia y belleza... amada por cuantos la conozcan.
Indeed, Cherè had invited her new friend the young doctor, and a girl, Fedora, who was with him to bore them to death as well.
La Chere había invitado por propia iniciativa al joven médico y a una chica, Fedora, que iba con él, a aburrirse mortalmente entre ellos.
Who goes around here is indeed unjustifiable.
Se va de paseo aquí y sin justificación. ¿ Dónde ha ido?
[Don Camillo got off at Parma... ] [... but did not go to see his aunt who was actually very well indeed.]
Don Camillo se bajó en Parma solo que no fué a visitar a su tía que realmente estaba bien.
"It would be strange indeed if it could not call upon those who already sap the strength of the state for these lesser sacrifices in order to prevent our being swamped by incompetence."
"Resultaría pues extraño que no se pudiera pedir a los que ya minaron la fuerza del estado, un sacrificio menor con el fin de prevenir que seamos engullidos por la incompetencia".
Indeed, gentlemen inquisitors. Do you know that he who appears before this
Después de los cincuenta, apareció en varias películas.
He roughly answered the description of who we believed to be the late Mr. Miles Hardwicke, and a little while later proved indeed to be the late Mr. Hardwicke.
Más o menos respondía a la descripción de quién creíamos que era el difunto Sr. Miles Hardwicke, y poco después resultó ser en verdad el difunto Sr. Hardwicke.
It's very odd, pedro, very odd, indeed, that there's only one person who feels neither fear nor anger, and this is a boy. It is because we are alike.
Es muy extraño, Pedro, en verdad muy extraño, solo hay una persona que no tiene miedo, ni rabia, y es un niño.
- Indeed. But who are you? My name is John Selby.
Estoy dando una vuelta por los castillos del Rhin y quería visitar también éste.
Or, indeed, who delivered the first kick in the arse?
En una palabra : ¿ Quién dio la primera patada en el culo?
" Any woman who spends her time reclining on her bed, arranging her hair in the mirror, embroidering carpets, reading novels, concerned only with her own well-being, may indeed be somewhat superior to an animal,
Las mujeres que pasan su tiempo sentadas en la cama, mirándose al espejo y arreglándose el pelo, tejiendo alfombras, leyendo novelas, a las que sólo les importa su bienestar y no el de los demás, puede que sean superiores a los animales en algunos aspectos,
Who, indeed?
Eso, ¿ quién?
It is a broad gate and a wide road that leads to perdition and those who go that way are many indeed.
Y muchos son los que la atraviesan.
He will be reprimanded if you are indeed who you say you are.
Será amonestado Si usted es en realidad quién dice ser.
Who knows indeed?
¿ Y quién lo sabe?
Indeed, who are the others?
¿ Quiénes son los otros?
- Who with indeed? Well?
- ¿ Sí, con quién?
But it's indeed a blessing to find someone at last who knows Herefords.
Pero es un placer encontrar por fin a alguien que conoce los Herefords.
The regrettable incident you've just seen was unavoidable indeed foreseen by our playwright who managed to compose these extra lines in case the need arose.
El desafortunado incidente que acaban de ver era inevitable. Fue previsto por nuestro dramaturgo quien logró componer estas líneas adicionales por si fueran necesarias.
So sometimes I find myself obliged to listen to a song and dance of some guy who shows me a drawer and gets his wife to confirm that there was indeed a revolver in that drawer during the war a revolver which he was supposedly ready to use on the Germans.
un revolver que supuestamente tenía preparado, listo para usar contra los alemanes. Sólo que de hecho el nunca lo usó. La historia no miente.
Indeed I am. But who could not in Rome on a day like this?
Por supuesto. ¿ Pero quién no en Roma en un día como este?
Ladies and gentlemen, I think you'll agree with me that we have three charming children here who are indeed an example to us all.
Señoras y señores, creo que estarán de acuerdo conmigo en que tenemos... aquí tres niños encantadores que nos han dado un ejemplo de valentía.
It's a rare compliment indeed, an Italian priest who prefers our clothes.
Es un raro cumplido, un sacerdote italiano que prefiera nuestra ropa.
indeed 4544
indeedy 30
indeed i am 39
indeed it is 70
indeed they are 22
indeed we are 17
indeed i have 17
indeed it does 18
indeed i do 57
indeed not 22
indeedy 30
indeed i am 39
indeed it is 70
indeed they are 22
indeed we are 17
indeed i have 17
indeed it does 18
indeed i do 57
indeed not 22
indeed he is 17
indeed i did 17
who is john galt 19
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is he 1554
who is this person 54
indeed i did 17
who is john galt 19
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is he 1554
who is this person 54
who is this man 124
who is 520
who is there 94
who is this guy 354
who isn't 87
who is that girl 23
who is that man 70
who is that woman 40
who is this girl 52
who is here 32
who is 520
who is there 94
who is this guy 354
who isn't 87
who is that girl 23
who is that man 70
who is that woman 40
who is this girl 52
who is here 32