English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Whose car

Whose car tradutor Espanhol

470 parallel translation
Whose car is that out there?
¿ De quién es el coche?
Whose car was it, your car or my car?
¿ De quién era el coche, suyo o mío?
- Whose car is it?
- ¿ De quién es?
- Whose car is that?
- ¿ De quién es ese coche?
- Jefferson, whose car is that?
- ¿ De quién es este coche?
Whose car is this?
¿ De quién es es te coche?
I'm the chauffeur for the woman whose car he got in yesterday.
Soy el chófer de la mujer que le hizo ayer montarse en su coche.
- Whose car shall we use?
-? Qué auto usaremos?
Whose car's that?
¿ De quién es ese coche?
Whose car is that outside? Niles Penland? Yeah.
- ¿ El auto afuera es de Niles Penland?
I didn't know whose car it was, but I did know it meant business : Big business :
no sabia de quién era el coche, pero yo sabía que significaba negocio.Grandes negocios.
Whose car is that out front?
¿ De quién es el coche del frente?
- Whose car?
- ¿ De quién es el auto?
- Whose car is this? Is it yours?
- ¿ Es suyo este auto?
- The bloke whose car I nicked.
- El del coche que birlé.
Whose car is it?
¿ De quién es este coche?
- Whose car is this?
- ¿ De quién es este coche?
Whose car is this?
¿ De quién es este coche?
Whose car is this?
¿ De quien es este automóvil?
Whose car is this right here?
¿ De quién es este coche?
Whose car was it?
¿ De quién era el coche? - ¿ Era rápido?
Say, buddy, whose car is that?
Ey amigo, ¿ De quién es ese auto?
Let's see, uh, whose car is that outside? I noticed somebody's parked at the curb.
¿ A quién pertenece el auto estacionado ahí fuera?
- Do you know whose car that is?
- ¿ Saben de quién es?
Whose car is that?
¿ De quién es ésta cupé?
99, with the storm we have in mind, and you and Max as weary lost travelers whose car has broken down, nobody will be able to turn you away.
Noventa y nueve, con la tormenta y tú y Max como viajeros cansados y perdidos cuyo auto se descompuso nadie podrá rechazarlos.
Two lost and weary travelers whose car broke down in the storm.
Dos viajeros perdidos y cansados cuyo auto se descompuso bajo la tormenta.
Whose car was it?
¿ De quién era el coche?
- We know whose car this is?
- ¿ Sabemos de quién es ese coche?
Whose - - Whose car is it, by the way?
Por cierto, ¿ de quién es?
Whose car is that?
¿ De quién es ese auto?
Whose car is this? I don't know.
- ¿ De quién es el auto?
Do you know the story... of the man in california whose car broke down on the highway?
¿ No conoces la historia? Un tipo, en California, se quedó tirado en la autopista.
Whose car is that?
¿ De quién es el coche?
God damn it! Whose car is that?
- ¿ De quién es ese auto?
- Whose car?
¿ Y ese auto?
Whose car is that?
¿ De quién es este coche?
Whose car? Mr. McCallum's?
¿ McCallum?
Whose car is this?
¿ De quién es ese coche?
- Look whose car. - Sid!
- ¿ Sid?
This is the man whose handsome car I stole.
Es el señor a quién robé su hermoso auto.
- Whose is this car?
- ¿ De quién es este coche?
Even the car wasn't hers, do you know whose it was? ... Ridolfi's.
Ni siquiera el permiso de conducir era suyo, sino de Ridolfi.
Whose is that car?
¿ De quién es el auto?
The forest has a bird whose song makes you blush a clock that can't chime a bog with a nest of white chard a descending cathedral, a climbing arch an abandoned car in the brush that runs down the beribboned path
" En el bosque hay un pájaro... su canto os detiene y ruboriza. Hay un reloj que no suena. Hay una hondonada con un nido de animales blancos.
Mislaid among the broken wrists... the chest pains, the scalp lacerations... the man whose fingers were crushed in a taxi door... the infant with a skin rash, the child swiped by a car... the old lady mugged in the subway, the derelict beaten by sailors... the teenage suicide, the paranoids... drunks, asthmatics, the rapes, the septic abortions... the overdosed addicts... the fractures, infarcts, hemorrhages, concussions, boils, abrasions... the colonic cancers, the cardiac arrests... the whole wounded madhouse of our times.
Perdido entre huesos rotos... dolores de pecho, laceraciones del cuero cabelludo... un hombre cuyos dedos fueron aplastados por la puerta de un taxi... un niño con una erupción cutánea, otro atropellado por un auto... una anciana asaltada en el subterráneo, un marginado golpeado por los marineros... un adolescente suicida, paranoicos... borrachos, asmáticos, violaciones, abortos sépticos... sobredosis de drogas... fracturas, infartos, hemorragias, golpes, forúnculos, escoriaciones... un cáncer de colon, ataques cardíacos... toda la locura de nuestros tiempos.
Uh, whose car is this?
¿ De quién es este auto?
- Whose old car's that?
- ¿ De quién es ese auto viejo?
- Whose car? - It's a loaner.
Prestado.
Whose car?
¿ De quien es?
Two thirty... whose idea was it, going out to this used car lot?
Las 14 : 30... ¿ de quién ha sido la idea de ir a ver ese negocio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]