English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / World series

World series tradutor Espanhol

747 parallel translation
Sure, sure, right now I got bets on the World Series for next October.
Sí, claro, ahora mismo he apostado en las Series Mundiales para el mes de octubre.
I've got a lawyer pal in town who can fix the world series in the middle of a detectives convention.
Tengo un abogado amigo en el pueblo que puede arreglar la Serie Mundial, en medio de una convención de detectives.
The gazette said the cubs Would win the world series.
El periódico dice que los Cubs ganarán la World Series.
A World Series pass.
Un pase para las series mundiales.
If we miss that World Series again...
Si conseguimos ver la final de la Copa...
That is, my uncle took me to Chicago three years ago to see the World Series.
O sea, mi tío me llevó a Chicago hace tres años para ver la Serie Mundial.
- To your first World Series.
- Por tu primer campeonato.
Two homers, in a World Series?
¿ Dos home run, en el campeonato mundial?
The World Series between New York and St. Louis will be resumed this afternoon as scheduled.
El campeonato mundial entre Nueva York y St. Louis se reanudará esta tarde tal como estaba previsto.
This is a World Series that'll make history, go down in history, be history.
Este es un campeonato que hará historia, quedará para la historia, será historia.
Last time at bat in this World Series and if they walk him, it will fill the bases.
El último bateo del campeonato y si le hacen avanzar se llenarán todas las bases.
Two home runs in one World Series game.
Dos home run en un partido para el campeonato.
( men try to shut them up ) Sportsman " s Park at St Louis was packed with 34,255 wild-eyed fans as the Cards and the Yanks tangled in the second game of the World Series.
El estadio de San Luís estaba abarrotado con 34.255 espectadores entusiasmados, para ver a los Cards y a los Yanks disputar el segundo partido de la final.
I'd pitched the Cardinals into the pennant and set the Red Sox down in the World Series.
Me distraje imitando a un lanzador que había visto en un partido de la Serie Mundial.
- Sort of like the World Series.
- Una especie de cuartos de final.
We got a chance to win a pennant in a World Series.
Podemos ganar el campeonato.
So they tell the kid he's got to throw the World Series or else, huh?
¿ Así que le dicen al chico que amañe las Series Mundiales o algo así, eh?
- It's like the 4th of July and a heavyweight fight and the World Series all rolled into one.
- Parece el 4 de julio, o un combate de boxeo y las series mundiales, todo a la vez.
It's going to be a great World Series this year.
Va a haber un campeonato mundial ese año.
The World Series, complete tour of the city.
La Liga de Béisbol, visita completa de la ciudad.
You'd think it was the World Series.
Parecería que fuera el campeonato mundial.
What team has won the most World Series?
¿ Qué equipo ha ganado más campeonatos?
Fifty years ago, if my father were told he could sit in Montreal, and watch a World Series in New York the exact time it was happening, he'd say it was impossible.
Si hace 50 años le hubieran dicho a mi padre que estando en Montreal... podría ver las Series Mundiales jugándose en Nueva York, habría dicho lo mismo.
The only unassisted triple play in World Series history.
La única eliminación triple de un sólo jugador de la historia.
In the U.S., the Yankees defeated the Braves 6-2 in the World Series, the American version of football.
En EE.UU., los Yankees ganaron a los Braves 6 a 2 en la final del campeonato de béisbol.
And this is how the Little League World Series ended in 1956... in Williamsport, Pennsylvania.
Y así termina el campeonato mundial de la Liga Pequeña de 1956... en Williamsport, Pennsylvania.
You have been regaling us with American fried chicken... surely we'll get to Williamsport and the World Series.
Ustedes nos han agasajado con el pollo frito americano... seguramente llegaremos a Williamsport y a la serie mundial.
We hadn't had played half a dozen games... and he was already talking about the World Series.
No hemos tenido aún ni media docena de juegos... y ya está hablando del campeonato mundial.
"As Mexicans, you're the first foreign team... " who'll win this World Series. "
Como mexicanos, siendo ustedes el primer equipo extranjero... que gane este campeonato mundial.
Who won the world series last year?
¿ Quien gano la liga nacional de béisbol el año pasado?
WONDERFUL WORLD SERIES
SERIES MUNDIALES MARAVILLOSAS
The Wonderful World Series?
¿ Las Series Mundiales Maravillosas?
We should be home in time for the World Series.
Estaríamos en casa a tiempo para los juegos de la Serie Mundial.
Today they're fighting for the World Series here.
Hoy están luchando aquí por el campeonato.
Colonel sloane, are there still major leagues? My dad used to tell me all about baseball and the world series.
Si un estudiante está aprendiendo acerca de, oh digamos el gran cañón, con el programa actual puede estar en la escena real pero en el propio salón de clases con un nuevo dispositivo de video.
Well, they lost two World Series in a row, didn't they?
Bueno, perdieron dos campeonatos seguidos, ¿ no es así?
- The World Series.
La liga de béisbol.
Yeah, well, you see, I was replaying the'55 World Series in my mind so I could last.
Sí, bueno, ya ves, yo estuve recordando la Serie Mundial'55 en mi mente para poder durar.
When I was in school, my grandmother died six times, always during the World Series.
Cuando iba al colegio, mi abuela murió seis veces. Siempre durante las Series Mundiales.
I struck out in the World Series of love.
Fui ponchado en la Serie Mundial del Amor.
This way, when the World Series time comes around you'll be there!
Así, cuando llegue la Serie Mundial ¡ serán parte de ella!
- I bet a nickel... in the 1945 World Series. The Cubs and Tigers.
- Aposté cinco centavos... en la Serie Mundial de 1945 Los Cubs y Tigers.
What do you think we're putting on here, the World Series?
¿ Qué cree que es esto, la Serie Mundial?
Ever since Arnold Rothstein fixed the World Series in 1919.
Desde que Arnold Rothstein creó el Campeonato del Mundo en 1919.
Colony, USA Network's new original series, is a high-stakes drama about surviving in a new world.
Colonia, nueva serie original de Red de EE.UU., es un drama de alto riesgo de sobrevivir en un mundo nuevo.
Thus, I was able to see the changing world in a series of glirnpses.
En esa forma podía ver los cambios del mundo en una serie de ojeadas.
Well, the Party centre has arranged a series of exchanges to promote cultural amity and world peace.
La sede del Partido ha organizado una serie de intercambios... para promover la amistad cultural y la paz mundial.
The Fine Arts Library has started the publication of a series dedicated to the history of world art.
La Biblioteca de Bellas Artes está publicando unas colecciones dedicadas a la historia universal del arte.
He's doing a series about the third world, and wants to talk to Sadiel.
Está preparando una serie de emisiones sobre el tercer mundo y necesita contactar con Sadiel.
Sir, it's the world war series In studio five. They're not taking it seriously anymore.
En el estudio 5 dan la serie de la Guerra Mundial y lo toman a broma.
God! bloody world war ii series!
Maldita serie sobre la Guerra Mundial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]