Wrong question tradutor Espanhol
334 parallel translation
- That's the wrong question, mister.
- Esa es la pregunta equivocada, señor.
- Wrong question. It's still cocked-up.
- Será la Pregunta equivocada, lo arruinamos.
It is possible that we've just received the right answer to the wrong question.
Es posible que hayamos recibido la respuesta correcta a la pregunta equivocada.
It was the wrong question.
La pregunta equivocada.
They can never answer the question, "How could it possibly happen?" is that it's the wrong question.
Nunca hallarán una respuesta a la pregunta : "¿ Cómo pudo suceder?", porque no es la adecuada.
She asked the wrong question.
- No. No. Preguntó lo que no debía.
That is the wrong question.
Esa es la pregunta equivocada.
- Wrong question.
- Pregunta equivocada.
Wrong question.
Pregunta equivocada.
IT SEEMS TO ME THAT IS THE WRONG QUESTION.
Me parece que ésa es la pregunta equivocada.
All week I've been asking the wrong question.
Toda la semana nos estuvimos haciendo la pregunta equivocada.
You've answered the wrong question.
Ha contestado la pregunta equivocada.
Sorry, is that the wrong question?
oh, perdón, ¿ he metido la pata?
It is my experience that lawyers ask the wrong question..... when they don't want the right answer.
Yo sé que ellos hacen la pregunta equivocada... cuando no quieren la respuesta correcta.
Maybe that's the wrong question.
Quizá ésa no sea la pregunta acertada.
I wonder if that's the wrong question.
Me pregunto si es una pregunta equivocada.
Now the question is, what is wrong?
La pregunta es qué falla.
That's a very tiresome question, darling, and fully deserves the wrong answer.
Ésa es una pregunta absurda, que se merece una respuesta equívoca.
Well, that's the wrong way to put the question.
La pregunta no se hace así.
Except that there's something terribly wrong with that question.
Pero esa pregunta está muy mal.
Right or wrong is beside the question.
El problema no es si te equivocaste o no.
I'll answer that burning question after you tell me what's wrong with that miracle of modern science, and also exactly how much this current larceny is going to cost me.
Contestaré a esa lacerante pregunta después de que me haya explicado que ha ocurrido con ese invento del diablo, y exactamente lo que va a costar el actual robo.
Now, you know the admiral as well as I do and we've never known him to be wrong on a question of policy.
Conoces al Almirante tan bien como yo y nunca se equivocó en una cuestión de políticas.
I don't wish to enter into the question of right or wrong.
No quiero entrar en la cuestión de lo que está bien o mal.
I have another question, captain. Is not the Bridge the wrong place for the Dohlman, at a time like this?
Otra pregunta : ¿ no es el puente el lugar menos apropiado para la dohlman?
There's no question of it going wrong.
No tiene por qué salir mal.
You're wrong, I ask you the question because I'm looking for the truth, for you and for me.
Te engañas. Si te hago la pregunta es que busco la verdad, para ti como para mí.
It's wrong for people like us to question things.
Las personas como nosotros no podemos cuestionar las cosas.
And our first question tonight is from a mrs. elizabeth scrint Who says she is going on a mediterranean cruise next week And can't find anything wrong with the syrians.
La primera pregunta la manda la Sra. Scrint... que va a hacer un crucero por el Mediterráneo... y todavía no tiene nada contra los sirios.
? wrong my question will be right.? ?
Mi pregunta estará correcta
? wrong my question will be right.?
Mi pregunta estará correcta
Don't take this wrong... my next question.
No se lo tome a mal mi siguiente pregunta.
The question used to be "Might it be possible we were on the wrong side... in the Vietnamese War?"
La pregunta solía ser "¿ Será posible que hayamos estado en el bando incorrecto... en la guerra vietnamita?"
- What if you get a question wrong?
- ¿ GY si contesta mal alguna?
Forgive me for my ignorance I was wrong to question your authority.
Perdona mi ignorancia. Yo... yo. Estaba equivocado al cuestionar tu autoridad.
- He doesn't question himself whether it is right or wrong, he just launches it.
No se pregunta si está mal o no lo que hace.
'Arthur's next question is very complex and difficult'and Zaphod's answer is wrong in every important respect.'
La siguiente pregunta de Arthur es muy compleja y difícil y la respuesta de Zaphod es errónea en todos y cada uno de los aspectos relevantes
That proves it's a question of awareness. I think that's wrong.
Eso demuestra que es... una cuestión de ser consciente o no de las cosas.
Every time I ask a question, I get the wrong answer.
Pregunto y la respuesta es errada.
The husband of the Martine in question, of the wrong Martine... he was accused of a coup d'état and was executed.
El marido de la Martine en cuestión, de la falsa Martine, fue acusado de golpista y fue ejecutado.
She asked the wrong question... "What are you thinking?"
Me dijo mi esposa que te tiraste un lance con Darien.
Well, you answered one question out of forty, and got it wrong.
Bueno, su respuesta es una pregunta de cuarenta, y se equivocó.
As for the two scenes in question, you're right and wrong.
Respecto a las dos escenas en cuestión, aciertan y se equivocan.
You were in the wrong. There's no question about it.
Te has equivocado, no hay duda.
- It's never a question of right or wrong.
- No se trata de que esté bien o mal.
- It's a fun game, Sidney. See, we ask you a question, and if you get it wrong... "boo-kah," you die!
Verás, te hacemos una pregunta y si no aciertas mueres.
After all, walking the earth as a living corpse it's probably and wrong the question about test
Después de todo, caminar por la tierra como un cadáver viviente es probable e incorrecta la pregunta sobre el test
Millions of dead motherfuckers all because they gave the wrong answer to the God question.
Millones de muertos. Todo por dar la respuesta equivocada a la pregunta de Dios.
- The whereabouts of Agent Mulder. - You mean it's the wrong question.
- Es la pregunta equivocada.
Every time I look up a test question, I find out I got it wrong.
Cada día me acuerdo de una pregunta. La miro y la contesté mal.
Which brings us to the bonus question, and a wrong answer will cost you all your points.
Lo cual nos trae a la pregunta premiada, y creeme cuando digo que una respuesta equivocada te costará todos tus puntos.
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
wrong 1364
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
wrong time 78
wrong floor 19
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
wrong time 78
wrong floor 19