English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You'll never understand

You'll never understand tradutor Espanhol

377 parallel translation
I'll never understand how you got him to change his evidence.
Jamás entenderé cómo hizo que él cambiara su evidencia.
I'll never play again, my hands are finished! Finished, you understand?
¡ Jamás volveré a tocar, mis manos están muertas!
I'm glad you understand the strength of sentiment, Miss Allen because its beauty is something you'll never know.
Me alegra que entienda la fuerza de los sentimientos, señorita porque su belleza es algo que jamás conocerá.
- You'll never understand Jim.
- Ni yo sé cómo hacer que lo entiendas.
You've been very kind, but I'll never understand your people.
Ha sido muy amable. Pero nunca comprenderé a su gente.
You'll never understand me, but I'll try once and then give it up.
Nunca me entenderás, pero intentaré explicártelo una vez.
- You'll never smile again, you understand?
- Jamás volverá a sonreír, ¿ entiende?
You'll understand when I tell you something... something I've never told anybody else in the world.
Entenderás cuando te diga algo... algo que jamás le dije a nadie más en el mundo.
But he'll never be able to go back and do the kind of work... you know, darling I don't think I understand what kind of work he was doing.
Pero el nunca podra volver a hacer la clase de trabajo... Sabes querida creo que no entiendo la clase de trabajo que hacia.
You don't know and you'll never know or understand, Toddy.
No lo sabes y nunca lo sabrás ni lo entenderás, Toddy.
And this I'm sure you'll never understand.
Y... ... estoy segura de que nunca entenderás esto.
I see that you'll never understand me...
Veo que jamás me entenderás.
You'll never understand men like Mangin that way.
Así nunca entenderá a hombres como Mangin.
My poor fickle friends, you'll never understand.
Mis pobres y volubles amigos nunca lo comprenderéis.
Horace, I'll never understand why you let her get away from you.
Horace, ¿ cómo la pudiste dejar escapar?
Oh, you know, I'll never understand a woman.
Oh, nunca entenderé a las mujeres.
I just love you to pieces, Lin, but I Know I'll never understand you as long as I live.
Te quiero con toda mi alma Lin, pero sé que no llegare a comprenderte mientras viva.
He'll never understand how you feel.
ÉI nunca entenderá cómo te sientes.
- You'll never understand.
- Usted jamás lo entenderá.
But having never helped anyone but the guilty, you'll understand that I hesitate to proclaim, all of a sudden, the opposite of what I've been saying for twenty years.
Pero dado que sólo he defendido a culpables... entienda que vacile en proclamar de pronto todo lo contrario. a lo que he estado diciendo durante 20 años. Le comprendo muy bien.
That's why you'll never understand.
No tienes remedio. Échale un buen vistazo.
I could understand, if you love him... You and I both know, you'll never get him.
Entiendo que le ames, pero tú y yo sabemos que jamás lo conseguirás.
Just another gun I'll never have to look into, you understand?
Es otra arma que no tendré que volver a ver, ¿ entiendes?
- You'll never understand.
- Nunca lo entenderás. - Sí lo entiendo.
You'll never understand.
No lo comprenderás jamás.
There's a difference. but you'll never understand it.
Hay una diferencia, pero tú nunca la entenderás.
But you'll never understand.
Pero tú no puedes comprenderlo.
I'll never come again! Do you understand?
No volveré nunca, ¿ lo entiendes?
My kind of people. You'll never even understand me.
Nunca me entenderás.
I want to achieve something, something you'll never understand.
Quiero conseguir algo que tú jamás comprenderás.
You'll never understand each other like that. You should all speak at the same time, not individually!
No puedo entender nada, si habláis todos a la vez.
You'll never understand.
porque tú no lo comprenderás jamás.
You'll never understand.
Nunca lo entenderás.
You'll never understand.
Nunca lo entenderías.
You'll never understand suffering for an ideal
Nunca entenderás lo que es sufrir por un ideal.
I'll never understand you.
Nunca podré comprenderte.
You'll never understand me.
No me entendeis.
- You'll never understand...
- No lo vas a entender.
You'll never understand anything!
¡ Tú nunca entiendes nada!
We were listening, but you'll never understand.
Estábamos escuchando, pero nunca lo comprenderás.
If you do understand, then you'll realize... Why there can never be a marriage between us.
Si lo entiendes, comprenderás por qué no podemos casarnos.
You'll never understand how we had to live and obey our leaders
Nunca hubieras entendido cómo teníamos que vivir y obedecer a nuestros líderes.
Well! I'll never understand how you can see a dog in the stars!
Nunca entenderé cómo ves un perro en las estrellas.
That is something you'll never understand.
¿ Oyo eso?
That's what you'll never understand.
Es algo que nunca comprenderán. "
" That's what you'll never understand.
" Es algo que nunca comprenderán.
I'll never understand why none of you get this sort of thing out of your systems on the track.
Jamás entenderé por qué ninguno de ustedes deja las ganas de este tipo de cosas en la pista.
Can't you understand, we've got to win every game, otherwise we'll never see the TARDIS again.
No lo entiendes, tenemos que ganar todos los juegos, de otra forma no veremos la TARDIS de nuevo.
You'll never be able to understand anything!
¡ Vete! No entenderás nunca nada.
You'll never understand.
- He dicho que a nadie. - Nunca lo entendería.
You'll never understand why I won't get a girl for you guys.
Nunca entenderán por qué no les consigo chicas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]