You're here late tradutor Espanhol
232 parallel translation
All right, but if you're here to solve the killing at the Hotel Sierra, you're too late.
Bien, pero si vino a resolver el asesinato del Sierra, llega tarde.
So you see, when you burst in here as late as this and threaten me with your anger, you're only acting foolishly.
¿ Lo ves? Cuando has entrado aquí a estas horas amenazándome y lleno de furia, actuabas como un tonto.
You're here late, gentlemen.
Van retrasados, caballeros
Why isn't he here? If he's late, what do you expect after you're married a year?
Si se le hace tarde, ¿ qué puedes esperar tras un año de casados?
Here, you're late.
Toma. Llegaste tarde.
Now I'll give you a piece of advice, there's only one family between here and Twin Buttes, and you're too late to do them any good.
Y ahora le voy a dar un pequeño consejo... Sólo hay una familia de aquí a Twin Buttes... y es demasiado tarde para que pueda ayudarles.
Well, I tell you we're a little late as it is and I have tickets here for a play.
Bueno, es que ya llegamos tarde. y tengo entradas para el teatro.
I'll go late for tuition, as you're here
Llego tarde a las clases.
"You haven't done any lately, and you're overdue." I'm sorry I got here too late.
Ya es hora. " Siento haber llegado tarde.
Uh, well... Well, you see, you're working here at the office, see, and it's, uh... it's late at night.
Bueno, está trabajando en esta oficina... y es muy tarde en la noche.
It's going to get a little hairy around here, Lieutenant so we're glad to see you, late or not.
La cosa estará dura, Tte. Me alegro que hayan llegado, tarde o temprano.
You mean to tell me that you've been sitting here worried about being murdered and you're late with your alimony check?
¿ Estuviste sentado aquí temiendo por tu vida estando retrasado con esto?
What're you doing here so late?
¿ Qué estás haciendo aquí de noche?
Mr. Malpica, you're here so late.
Sr. Malpica, ¿ usted aquí a estas horas?
Get out of here, you're too late.
Iros, es demasiado tarde.
Get off my bed and tell me what you're doing here so late
Levántate de mi cama y dime qué haces aquí tan tarde.
We're here today and you'll be gone tomorrow and then it's too late.
Hoy estamos sobre la tierra y mañana no.
My accountant over here tells me you're late on your first installment, right?
Mi contador aquí presente... me dice que estás atrasado con tu primer pago, ¿ cierto?
Then you're sittin'here screwing around! Until it's too late!
¡ Y no parabas de hacer el tonto hasta que fue demasiado tarde!
Get out of here. You're late.
- Llegas tarde.
Alright. Here're 30 dollars for a movie and a late night snack. You can keep the change.
Vale, 30 Dólares, por el paripé y además una sopa de fideos yya está bien.
I'm late already. You're not gonna leave Jennifer here alone, are you?
¿ Vas a dejar sola a Jennifer?
- You're here a little late.
- Es un poco tarde.
Daisy, you're here, late as usual.
tarde como siempre.
What're you doing here so late?
- ¿ Qué haces aquí tan tarde?
- I'm here. You're late.
Llegaste tarde.
And since we're late for Mr. Henderson, I thought, I'm so glad you found your way here.
Y ya que llegamos tarde para el señor Henderson, creo me alegro mucho de que encontrara el camino hasta aquí.
Come to think of it, I haven't been to church in weeks maybe I'd learn something little late for that we can't trust you to behave yourself you're making a big mistake here now
Hizo un gran error. Tal vez no le guste mi alma pecadora. No se preocupe.
If you called to terrorize anyone here, You're too late.
Si llamaste para aterrorizar a alguien llegaste tarde.
It's so late, what're you doing here?
Es demasiado tarde, ¿ que haces aquí?
You're late. You were supposed to be here this morning.
- Debías llegar por la mañana.
- And you're here late.
Y es muy tarde para que tú estés aquí.
You're here now. It's too late
Ahora estás aquí, es demasiado tarde.
We're all here visiting. We put Uncle Joe to bed. We realized how late it was, and we got concerned about you.
Como era tarde, acostamos al Tio Joe... nos preocupamos por ti.
- We're here to prevent a disaster. - You're too late.
- Venimos a prevenir un desastre.
You're here late, Candice.
Llegaste tarde, Candice.
You're here awfully late.
Estás por aquí muy tarde.
You needn't have come. It's late and we're far off holy ground here.
No tenía que venir, es tarde y estamos lejos de la tierra sagrada.
So if you're joining us late here's some highlights from what's happened so far.
Así que, si llegaron tarde vean escenas de lo sucedido hasta ahora.
You're here kind of late.
Es tarde para que estés aquí.
- How come you're in here so late?
¿ Qué haces aquí tan tarde?
You're late today but I'm glad you're here.
Llegas tarde hoy, pero me alegra que esté aquí. Necesito tu ayuda.
My boyfriend is gonna be here any second and if you're still here when he comes, you're gonna run as fast as you can, and only then, it will be too late.
Mi novio llegará en cualquier momento. Y si sigues aquí querrás huir, pero para entonces será tarde.
If you're here because of Meleager, you're too late.
Si vinieron a ver a Meleagro, llegaron tarde.
You're lucky the bus is here, late like you.
Tienes suerte que llegue el bus, tarde como tú.
Denny, you're here late.
Denny, te quedaste hasta tarde.
Every time you come here you're always late, if she knew she would yell.
Siempre que vienes aquí, llegas tarde. Si lo supiera, vendría corriendo.
Right in here is the screech of the wheels cos you're late, and that's why you have that tension.
Aquí está el chillido de las ruedas porque llegas tarde, y por eso estás tensa.
I hope we're not too late from you folks holding us up here. Excuse me.
Espero no llegar tarde por vuestra culpa.
You're late. The entertainment still isn't here. And that wardrobe is far from appropriate attire.
Llegas tarde, el cuarteto aún no llega y sus atuendos no son adecuados en lo más mínimo.
Ms. IKnight are you running to get here because you're 20 minutes late?
Srta. Knight ¿ corre porque llega 20 minutos tarde?
you're here 1579
you're here now 157
you're here early 68
you're here already 18
you're here with me 35
you're here too 26
you're here for a reason 19
late 548
later 2839
lately 434
you're here now 157
you're here early 68
you're here already 18
you're here with me 35
you're here too 26
you're here for a reason 19
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late at night 64
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late at night 64
late teens 23
late last night 47
late afternoon 18
late again 28
late for what 26
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
late last night 47
late afternoon 18
late again 28
late for what 26
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000