You got it tradutor Espanhol
53,819 parallel translation
You got it? Thanks, Etta.
Etta.
- You got it?
- ¿ Entendiste?
You got it.
Entendido.
Shit, man, you got it.
Mierda, hombre, no pasa nada.
You got it, bro.
Todo está bien.
You got it.
Lo tienes.
- You got it.
- Eso está hecho.
Yeah man, you got it!
¡ Eres un sex symbol!
You got it.
le corregiste muy bien.
You got it, bro?
¿ Puedes sólo, viejo?
- You got it.
- Enseguida.
You got it quick.
Aprendes rápido.
- All right, you got it.
- Muy bien. Ya lo tienes.
Mind your own fucking business, you got it?
Métete en tus asuntos de una puta vez.
You got it way easier than Alex.
Para ti ha sido más fácil que para Alex.
You got it?
¿ Puedes?
Play it cool, you go this, you got this.
Disimula.
Do you think it got Bryan?
¿ Crees que atrapó a Bryan?
It means a lot that you got my script to your agent.
Significa mucho que tu agente tenga mi guion.
Now, the two Smith Wesson models we have, the black mp, eight plus one rounds, will run you about $ 560 and the Airweight 38 special, it's got more of a classic air and a stainless steel finish, so that's gonna run you about $ 436.
Los dos modelos Smith Wesson que tenemos, la MP negra nueve balas en total, le costará unos $ 560 y la Airweight 38 especial tiene un aire más clásico y acabado en acero inoxidable y le costará unos $ 436.
You got shit to say, fucking say it already.
Si tienes algo que decir, dilo.
And I know you got your business on the side and I don't wanna talk about it or know about it.
Sé que tienes otro negocio y no quiero hablar ni saber de él. No me importa.
When you dip their shit... make sure that wet got something extra on it when you hand it to the little runt Boo-Boo.
Cuando empaques su mierda asegúrate de que tenga algo extra cuando se lo entregues al mocoso de Boo-Boo.
Sabrina Rodriguez told me that you can't even get it up, puto maricon, and the way you be all up in Ezekiel's business, maybe you got the hots for my boyfriend.
Sabrina Rodriguez me dijo que no se te para. Y por cómo te le pegas a Ezekiel debes de estar caliente por él. - No soy maricón.
You got it.
Tú puedes.
You got it.
Vamos.
- All right, you got it.
- De acuerdo, ahí tienen.
I can't believe you have still got it.
No me puedo creer que aún se te dé bien.
I'll never forgive you. I got it?
Nunca lo perdonaré. ¿ Entiende?
You've got it papered.
Lo tienes empapelado.
You got to do it, man.
Lo tienes que hacer.
It's... you got to respect a man who has his own back.
Hay que respetar a un hombre que se cuida su propia espalda.
You got this! You can make it!
¡ Puedes lograrlo!
Was it you who got him out?
¿ Has sido el que lo has sacado?
She got really depressed after you left, and it kind of got worse and worse.
Se deprimió mucho después de irte, y eso la ponía peor y peor.
none of which makes a lick of sense, but you got 82 passengers back there who believe it so fiercely, the plane continues its journey safely.
lo cual no tiene ni una pizca de sentido, pero ahí tienes a 82 pasajeros que creen firmemente en ello, y el avión continúa su trayecto a salvo.
You got to do it.
- Debes hacerlo.
You've got to have it inside, and you've got to have a feel for it, and Bruce certainly had all that.
Tienes que llevarlo en la sangre, tienes que sentirlo. Y, sin duda, Bruce tenía todo eso.
And you just slid it until it got to the flame. And at some point it blows up.
Lo deslizábamos hasta que se encendiera y que, en algún punto, explotara.
I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room.
Es decir, aquí no tienen comida, pero puedes pedir una pizza y ponerla a la cuenta de la habitación.
Yeah, well, you either got it or you don't.
Sí, bueno, o se tiene o no se tiene.
Hey, you got that extra thingy, right? You ordered it?
Oye, tienes esa cosa extra, ¿ cierto?
You got that it's a number card in red, but you're not great.
Has pillado que la carta no es una figura y que es roja, pero no eres genial.
You know, I got to go, uh... soak it in water and stretch it out, let it dry and all that.
Bueno, tengo que ir... a remojarla para que se estire, dejarla secar y todo eso.
I couldn't even tell you if I got it before I left.
Ni siquiera podría decir si me lo contagie antes.
Porn, it had gone from the place where you sat in a theater in your raincoat and jerked off to you bought a VCR, and you got a Ginger Lynn movie.
El Porno, se habia mudado de lugar. Te sentabas en un teatro con tu impermeable y lo sacudias. Has comprado un video, y tiene una película de Ginger Lynn.
I had my mom get all my stuff out of my house, you know, got divorced, and that was it.
Estaba con mi madre, tenía que sacas mis cosas de la casa. Ya sabes, se divorció, y eso fue todo.
Got it. Yeah, you're right.
Sí, tienes razón.
Jess, look, you got a problem, come to me, we'll work it out.
Jess, mira, si tienes un problema, vienes conmigo y lo solucionamos.
You've got to swing the bat through the strike zone and knock it out.
Tienes que batearla desde el strike y sacarla del parque.
We went out looking for your little failed project for a few hours, just around the perimeter... tip to taint, as it were... right about the time I had you thrown in here, and when I got back, I realized I... was short... a wife.
Salimos a buscar tu pequeño proyecto fallido por unas horas, solo alrededor del perímetro... una total erección, como si fuera... justo el momento en el que te tiré aquí y cuando regresé, me di cuenta... de que me faltaba... una esposa.
you got it wrong 74
you got it right 20
you got it all wrong 99
you got it all figured out 25
you got it back 18
you got it all 21
you got this 563
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you got it right 20
you got it all wrong 99
you got it all figured out 25
you got it back 18
you got it all 21
you got this 563
you got a pen 63
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got a minute 371
you got something for me 35
you gotta 165
you got 695
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got a minute 371
you got something for me 35
you gotta 165
you got 695