English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You look like her

You look like her tradutor Espanhol

802 parallel translation
Too bad you look like her, girl.
Qué mal aspecto tienes, Gusti.
You look like her.
Te pareces a ella.
You look like her, Paula.
Te pareces a ella.
You look like her too.
También se parece a ella.
You look like her
Te pareces a ella.
You look like her, you know?
¿ Sabes que os parecéis?
You know how you look like her?
¿ Sabes cuánto te pareces a ella?
You look like her, more and more.
Cada vez te pareces más a ella.
Well, I don't know about you, but I feel like I should go and look for her.
Bueno, no sé tú, pero yo siento que debería salir a buscarla.
And every time you look up, there she is, sort of guarding over you, like a mother minding her young.
Y siempre que miras hacia arriba, ahí está... velando por ti, como una madre que cuida de sus pequeños.
you look at her, like this, you whisper to her, very sweet.
Míratela así. Susúrrale al oído ; dulce, muy dulce, aun más dulce.
Harry the Horse... you don't want to look like you're gonna kick her!
Harry Caballo... no tiene que parecer que vas a darle un puntapié.
You look exactly like her.
Eres clavada a ella.
WELL, I'D LIKE TO HAVE YOU LOOK AT HER NOW AND SEE IF SHE'S HAD ENOUGH.
Quisiera que miraras... si ya es suficiente.
I give her a look like the one you got now. That settled to her.
La miré con tu mirada de ahora mismo y eso la calmó.
- So I'd like you to sort of look after her.
- Deseo que se ocupe de ella.
You know, doc... little Agnes is gonna look just like her mama.
Doctor, Ia pequeña Agnes se parecerá a su madre.
- You don't have to look at a girl and tell her eyes are like the twinkling stars.
- No merece la pena decirle a una chica que tiene ojos que brillan como estrellas.
You look nothin like her.
No quiere decir nada...
Now that I look at you closely, I see you don't look like her at all.
Ahora que la miro de cerca, veo que no se parece a ella en nada.
Stole her out from her home, look you, like a red Indian.
La robó de su casa como un piel roja.
He stole this innocent child from her parents'home, look you... and forced his will on her like a mad savage.
Robó a esta inocente del hogar de sus padres... y la obligó a cumplir sus deseos como una salvaje.
Would you like to come with me and look for her?
¿ Quiere venir conmigo a buscarla?
YOU LOOK A LOT LIKE HER. I DO? YES.
Me recuerdas mucho a ella.
You look like a hero, act like a hero you even rescue the heroine, but you don't marry her.
Luces como un héroe, actúas como un héroe, incluso rescatas a la heroína... pero no te casas con ella.
I'd like her to look you over.
Me gustará que le examinara.
Look Charlie, you can't call it off. Just tell her you like long engagements.
Charlie, no puedes evitarlo, dile cómo te gustan los noviazgos.
After you strangled her, you wanted to make it look like an accident, uh, broken neck in an auto crash.
Después de estrangularla, quiso que pareciese un accidente. El cuello roto en un accidente de coche.
Accusing me of paying Verna blackmail isn't going to find her for you. Look. The there is a trick like the one you just cooked up with the Haines woman.
Acusarme de pagarle a Verna no la hará volver y tampoco la trampa que acaba de tenderme con la tal Haines.
You even look like her.
Se parecen.
Like I'm always telling her,'If you want fresh air, don't look for it in this town.'
Y yo le digo : "Si quieres eso entonces no lo busques aquí".
But if you get a look at her, you may not like her
Pero... si la miras, puede que no te guste.
She was a very lovely woman and you look a lot like her.
Una mujer encantadora, y tú te pareces mucho a ella.
You don't look anything like her.
No se parece en nada a ella.
Not to look like you take her move seriously.
Evite tener un semblante serio.
Look, do you like her?
Basta elegirlas.
Kiss her, that would make you look more like a family!
Bésala, quedará más familiar.
I don't care what you think of me, but if you think I enjoy being stared at because I look like her -
No sé lo que piensas de mí ni me importa, pero si tú crees que a mí me divierte mucho ser mirada solo porque me parezco a la otra,
You're back because I look like her, a woman you can't forget and will never meet again.
Has venido porque me parezco a la otra, aquella otra que no puedes olvidar, que no encontrarás más.
You look just like those pictures Jo had in her dressing room four years ago.
Se ve igual que en esas fotos que Jo tenía en su vestidor hace unos años.
Odd... You don't look like her. Yet she's all I see when I look at you.
Es curioso... no se parecen físicamente, pero al mirarla la veo a ella.
You look more like the way I remember her.
Mirarla a usted me la recuerda mas que esa foto...
I'd like you to look at her.
Se recupera de la peste pero tiene leves quemaduras de radiación.
Actually, you don't look like her at all.
En realidad, usted no se parece nada a ella.
And I want you to take a long look at her... because I believe that maybe you`ve forgot what an American girl looks like.
Y quiero que la mires muy bien porque creo que te olvidaste qué aspecto tienen las chicas americanas.
Now, she`s a girl of unusual character... and l`d like you to take a look at her, a close look, and tell me what you think.
Tiene un carácter excepcional y quisiera que la mires, bien de cerca y me des tu opinión.
Antennae like a beetle's. Where is that girl? Look out for her, will you?
Ninguno se sostiene muy bien de pie pero siguen peleando con fiereza.
And do you know that you... you look exactly like her?
¿ Y sabes que tú eres igual a ella?
You take a look at her and let me know how you like her.
Sal y échale un vistazo. Dime qué te parece.
Look. A chick like you, young, just hatched out of her shell, you're an outsider, see?
Una chica como tú, joven, que apenas ha roto el cascarón, eres un extraño, ¿ ves?
Don't you think I look like her?
¿ No crees que me parezco a ella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]