You must rest tradutor Espanhol
382 parallel translation
Now you must rest and recover.
Ahora necesita descansar y recuperarse.
You must rest.
Debes descansar.
It doesn't, but you must rest.
No me molesta. Pero debe descansar.
- Now Glourie, you must rest.
- Glourie, tiene que descansar. - Sí, descanso, sí.
Come, you must rest and bathe before we dine.
Ven, debes descansar y bañarte antes de la cena.
Now you must rest and when you awaken, everything will be over.
Ahora debe descansar y cuando despierte... todo habrá terminado.
You mustn't work. You must rest.
No debes trabajar, debes descansar.
You must rest!
Debes descansar.
- Please, Doctor, you must rest.
Por favor, doctor. Debe descansar.
And now you must rest.
Y ahora debes descansar tú.
You must rest.
Debe descansar.
Now you must rest.
Debe descansar.
But you must Rest now.
Pero debes descansar.
Giorgio, Giorgio, you must rest.
Giorgio. Giorgio, tienes que descansar. ¿ Por qué te has levantado?
You must rest. - No.
La llevaré a su habitación.
I'm tired When you get to a certain age, you must rest
He llegado a una edad en la que hace falta descansar.
You must rest after so long a journey.
Debes descansar después de un viaje tan largo.
" You must leave all this and get away for a complete rest...
" Debes alejarte de todo esto y descansar.
There, General, you must lie down and rest.
Vale, vale, General... Debe echarse a descansar.
You must go the rest of the way alone.
Tendrás que hacer sola el resto del camino.
But you must be tired after your drive. You get some rest.
Pero deben estar cansados después del viaje.
Now, you must get some rest.
Ahora tienes que acostarte.
Well, if you must know, I - I wanted quiet and rest.
Bueno, pues si tiene que saberlo, quería paz y tranquilidad.
Then you must go right upstairs and rest.
Debes subir a descansar.
The rest, you must trust to your husband.
Para el resto, debes confiar en tu esposo.
Now, you must try to rest.
Debes tratar de descansar.
Go away for a long rest. - Really, you must, doctor.
Vaya a algún lugar a descansar.
You must be tired, why not rest?
Tiene que estar cansado.
Take a rest, you must be very tired, man.
Reposa, has de estar muy fatigado, viejo.
And the rest of you, because we all must be idle, must you all be idle?
Y vosotros... porque nosotros estemos ociosos, ¿ tenéis vosotros que estarlo?
This must not fail. The rest of you, be ready.
Esto no puede fallar. ¡ Preparaos!
You must take a rest.
Debe tomarse un descanso.
But if the memory of that love is gonna make you unhappy all the rest of your life, there must have been something wrong with it.
Pero si la memoria de este amor va a hacerte desgraciada, algo malo tuvo que tener.
- But you must lie down and rest.
- Debe descansar.
And now you must have your rest before lunch.
Y ahora debe descansar antes de comer.
And you must eat and rest.
Y deben comer y descansar.
Journet, if you don't want to remain in hiding for the rest of your life you must return to the hotel and help me to put an end to this monster for all time. Come let's go.
Journet si no quiere permanecer escondido el resto de su vida debe volver al hotel y ayudarme a terminar con ese monstruo.
You must be careful of the rest.
Debéis cuidaros de los demás.
And there I shall remain... For the rest of your natural life. You must have preferred it to hanging
Y allí me quedaré el resto de mi vida.
Well, now, if you'll excuse me, I must rest.
Bueno, ahora, disculpe, estoy agotado.
You must make him take some rest.
Tiene que hacer que descanse.
Señor, you must get some rest.
Señor, debes descansar.
It's asked too much of you already. You need a good rest. But I must play.
Está agotada, necesita descansar.
You must leave openly for the country for a rest.
Debes irte al campo a descansar.
Must be some piece of work. Like the rest of you.
Menuda pandilla de inútiles.
It's nice to rest, but you must also take advantage of the good fresh air.
- Está bien, pero debe aprovechar el aire sano.
And now you come to me and tell me I must pay again and go on paying for the rest of my life?
Y ahora me dice que debo volver a pagar y seguir pagando siempre.
- You must get some rest.
- Debe descansar.
He said it was all one big mistake... and you must go back with Maureen and rest.
Dice que ha sido todo un gran error. Que tiene que volver con Maureen y descansar.
You must want to rest a little before dinner.
Naturalmente, aún querrá descansar un ratito antes de cenar.
I must confess I am flattered at the evident advance your Latin has made... that you should so readily have understood what the rest of the class did not.
Debo confesar que es un elogio el evidente avance que ha hecho su latín... al entender tan fácilmente lo que el resto de la clase no ha entendido.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119