You must help me tradutor Espanhol
535 parallel translation
- Victor, you must help me.
- Victor, tienes que ayudarme.
You must help me.
Estoy prisionera.
YOU MUST HELP ME PROTECT HIM.
Más que a nada en el mundo.
You must help me to pick out the dresses.
Debes ayudarme a escoger el vestido.
Oh, you-you must help me.
Tiene que ayudarme.
It's treason, and I must be careful in the future, but you must help me by not exciting me with your beautiful eyes.
Es traición, y deberé tener cuidado en el futuro, pero vos deberéis tener cuidado de no incitarme con esos ojos.
" You must help me to see you alone again.
"Debe ayudarme a verla de nuevo a solas."
You must help me.
Ayúdenme.
You must help me.
Debe ayudarme.
You must help me, Nanine. Come on.
Debes ayudarme, por favor.
Tituba, you must help me.
Tituba, debes ayudarme.
Chen Tsu, you must help me get into the palace.
Chen Tsu, debes ayudarme a entrar en el palacio.
- You must help me.
- Tiene que ayudarme.
But you must help me.
Pero debes ayudarme.
Oh, Father, you must help me.
Padre, debéis ayudarme.
You must help me, Paul.
Debes ayudarme, Paul.
My dear, we must see that girl, and you must help me.
Mi amor, debemos ver a esa muchacha y tú tienes que ayudarme.
I want to have back my clown's jacket the clown's jacket is my robe my toga it's my uniform ? the living and dying councilor, you must help me you're the citizens'representative, who all love me
Quiero recuperar mi chaqueta de payaso la chaqueta del payaso es mi túnica mi toga es mi uniforme viviendo y muriendo consejero, usted debe ayudarme usted es el representante de los ciudadanos quienes me aman
You must help me, Torsten.
Ahora mismo voy.
Maggie, you must help me get out of here.
Maggie, ayúdame a irme.
Listen, you must help me.
Escuche, tiene que ayudarme.
Now that I've found you, you must help me.
Ahora que la encontré, debe ayudarme.
You must help me, hide me!
Ana, me tienes que ayudar, me tienes que esconder.
Shadwell, you must help me, there's no one else I can trust!
¿ Qué puedo hacer yo, milady? Sólo soy un sirviente.
Thea, you must help me.
Thea, debes ayudarme.
You must help me, Anna. - Say that you regret what you said.
Dile a Su Majestad que sientes lo que dijiste.
You must help me, even if it costs the lives of some of your countrymen.
Debe ayudarme aunque les cueste la vida a algunos compatriotas.
You must help me, Captain.
Oiga, me ha de ayudar, capitán.
You must help me.
Es muy importante.
Belinda, you must help me.
Belinda, debes ayudarme.
You must help me.
Debes ayudarme. - Si.
You must help me.
Debes ayudarme.
I must help you to give me up.
Tengo que ayudarte a que me dejes.
You must beg me for help.
Tiene que rogarme la ayuda.
You must let me help you.
Deje que la ayude.
I want to apologise for all the trouble I have caused you and to thank you for all the help you've given me but I must insist that you do not follow me.
Quiero disculparme por los problemas que le he causado... y darle las gracias por la ayuda que me ha prestado... pero debo insistir en que no me siga.
You must not look to me for help.
No debes venir a pedirme ayuda.
Will you come out and help me find some clothes or must I come in and get you?
Vas a salir del cuarto de baño ahora, o tendré que entrar a sacarte.
You must tell me how I can help them.
Debe decirme cómo puedo ayudarlos. Sería un crimen no decírmelo.
Inspector, you must help me!
Debe ayudarme.
You must help Emma protect the boy against me.
Y, entre nosotros, es verdad. Tendrá que ayudar a Emma a protegerle de mis mimos.
What is it? - You must help me!
- Tienes que ayudarme
If you want me to help you, you must put yourself entirely in my hands.
Si quieres que te ayude, debes ponerte totalmente en mis manos.
You must fix them. And help me be rid of this thing that keeps me alive eternally.
Debe arreglarlas y ayudarme a deshacerme... de lo que me mantiene vivo eternamente.
Journet, if you don't want to remain in hiding for the rest of your life you must return to the hotel and help me to put an end to this monster for all time. Come let's go.
Journet si no quiere permanecer escondido el resto de su vida debe volver al hotel y ayudarme a terminar con ese monstruo.
If you don't help me, I must send it.
Si no me ayudas, debo enviarla.
You must listen to me. Believe me, I want to help you.
- Hazme caso, quiero ayudarte.
Mademoiselle. You must not look upon me as the grateful friend who gave you the garter, but as the detective who will help you recover it. But first, the facts.
Ahora no soy el amigo agradecido que se la dio, sino el inspector que la recuperará.
You must help me get my share now, Mr. West.
Debe ayudarme a recuperar mi parte, Sr. West.
You must excuse me. It won't occur again, if I can help it.
Discúlpeme, procuraré no volverlo a hacer.
Didn't you say we must help the poor?
Le he dado la túnica a un pobre que me ha pedido limosna.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67