You should be happy tradutor Espanhol
772 parallel translation
"I think you should be happy " to get a husband as rich as Little Ingmar Ingmarsson. "
" Deberías estar feliz de conseguir a un marido tan rico como el Pequeño Ingmar Ingmarsson
It is only that you should be happy I want.
Sólo quiero que seas feliz.
You should be happy.
Debes estar contento.
You should be happy.
- Debe ser feliz.
You should be happy.
Debe estar contenta.
Father, her last thought was that you should be happy.
Padre, su último pensamiento fue que debías ser feliz.
ALTOGETHER DIFFERENT. YOU SHOULD BE HAPPY, HENRY -
completamente distinto.
You should be happy, Rose.
Deberías estar contenta, Rose.
Then you should be happy, but you seem weary.
Tendrías que estar contento, pero pareces cansado...
You should be happy to have such a luck.
Debes estar contento de que te haya pasado una cosa sí.
- The others had 4. You should be happy.
- ¡ A los otros les ha puesto cuatro!
You should be happy.
Debe serlo.
You should be happy.
Deberías estar feliz.
You should be happy too.
Pero alégrate tú también.
You should be happy.
Deberías alegrarte.
You should be happy to get rid of me.
Deberías alegrarte de deshacerte de mí.
You should be happy to leave this place. It smells.
Deberías estar contenta de irte de aquí. ¡ Apesta!
You should be happy
Deberíais estar contentos.
You should be happy you have two healthy children, what more do you want?
En vez de ser felices de tener dos hijo sanos... ¿ Qué queréis más?
If wanting things make you happy, I should be turning cartwheels right now.
Si tú eres feliz deseando cosas, yo debería estar encantada.
I, uh, should be very happy to accommodate you.
Sería un placer llevarlos.
If you should visit from time to time... I'd be very happy.
Si me visitan de tanto en tanto... me harán feliz.
You should be happy to see Fran happy.
Debes alegrarte de ver a Fran tan feliz.
You two should be very happy.
Deberíais ser muy felices.
You know, everybody should be happy tonight. Uh-huh.
Todos deberían estar contentos.
There isn't anything I... I want as much, unless it's that you children should be healthy and happy.
Es lo que más quiero, excepto que mis hijos sean felices.
[Barbara] I should think you'd be happy to do something for us.
Deberías alegrarte de poder hacer algo por nosotros.
WELL, YOU SHOULD BE VERY HAPPY.
Bueno, deberías ser muy feliz.
- And that our life together, if you should choose me, will be as happy as it's in my power to make it.
- Y que nuestra vida juntos, si me escoges a mí, será tan feliz como esté en mi mano.
It's only natural that you should have a weakness for Stephen, but you'll never be happy until you've fought it and conquered it.
Es normal que tengas debilidad por Stephen, pero no serás feliz hasta que la superes.
And now my child claims all your attention and takes your whole life when you should be finding some man who'll make you happy.
Y ahora mi hija reclama toda tu atención y tu vida, cuando deberías buscar un hombre que te hiciera feliz.
You should be very happy.
Deberías estar muy feliz.
It isn't fair for someone like you to be suffering. You should be so happy.
No es justo que una persona como usted esté sufriendo, debería ser feliz.
You should be very happy here in England.
Debe ser muy feliz aquí, en Inglaterra.
You should take more time to be happy, Georgie.
Deberías tomarte más tiempo para disfrutar, Georgie.
I was so happy when yesterday you said something should be done for the people.
Qué alegría ayer cuando dijiste que debíamos hacer algo por el pueblo.
I should think the Navy would be very happy to get you.
A los de la Marina les encantaría tenerlo.
Well, I can only think of 15 or 20 reasons why you two should never be happy.
Sólo veo 15 ó 20 razones por las que no serán felices juntos.
- I hope you will. Then I should be happy.
- Eso espero, me quedaré satisfecho.
You two should be very happy together.
Los dos deberíais ser muy felices juntos.
I should think you'd be so happy.
Creo que debes estar feliz.
Gentlemen, if you would just step aside for one moment, I should be very happy to talk to this unfortunate wretch.
Caballeros, si tienen la bondad de retirarse un poco estaré encantado de hablar con este desafortunado infeliz. Gracias.
This should be a happy arrangement for both of you.
Ese deber ser un feliz acuerdo para ambos.
Yes, I quite understand, I should be happy to hand in my resignation as soon as you found someone to take my place
Lo comprendo. En cuanto tenga sustituto, me iré.
Well, Peter, I wish that you two should always be as happy as my Anna and me.
Les deseo que sean siempre tan felices como Anna y yo.
You should all be so happy.
¿ Por qué? Deberíais ser felices.
We should be happy if you will join us for supper, sir.
Estaremos felices si nos acompaña para cenar, señor.
I should be happy not only to take you as my guest
Estaría encantado no solo de acogerle como mi invitado -
You do not think people... good people, should try to be happy together?
¿ No crees que la gente,... la gente buena, debería intentar ser feliz junta?
If you just give me the keys, I should be most happy.
- Con gusto, si me da la llave..
Perhaps that color would suits you better. You will just come along with me. I should be most happy to explain it to you.
Tal vez el color le guste, venga conmigo., Con mucho gusto se lo mostraré.
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you shouldn't say that 24
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you should come 233
you should see a doctor 24
you shouldn't have 355
you should know better 74
you shouldn't have said that 26
you shouldn't have bothered 22
you shouldn't say that 24
you should know 399
you should have told me 157
you shouldn't be in here 36
you should be ashamed of yourself 149
you should 1132
you should try it 151
you shouldn't be here 384
you shouldn't have come here 76
you should go 736
you shouldn't have done it 43
you should have told me 157
you shouldn't be in here 36
you should be ashamed of yourself 149
you should 1132
you should try it 151
you shouldn't be here 384
you shouldn't have come here 76
you should go 736
you shouldn't have done it 43