English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You understand

You understand tradutor Espanhol

100,038 parallel translation
I don't think you understand what the word settlement means.
No creo que entiendes lo que la palabra acuerdo significa.
All right, don't talk to anyone at all about this or about anything else, do you understand me?
No hables con nadie de esto o de nada más, ¿ me comprendes?
- Do you understand?
- ¿ Comprendes?
Do you understand?
¿ Entiendes?
That's the most important thing for both of us to keep our jobs and our lives, do you understand?
Eso es lo más importante para que mantengamos nuestros trabajos y nuestras vidas, ¿ entiendes?
Do you understand?
¿ Entendido?
- We need to know who did this. - I will do the talking for this family, do you understand me?
- Yo llevaré la conversación por esta familia, ¿ me entiendes?
- very serious, you understand me?
- muy grave, ¿ me entiende?
Do you understand what I'm getting at here?
¿ Comprendes a lo que me refiero?
And now you understand why.
Y ahora entiendes por qué.
It'll be a lot of work, but now you understand why we need to do it.
Será mucho trabajo, pero ahora entíenden por qué tenemos que hacerlo.
Now, I hope you understand how vital it is that he be inspired by his time with you.
Ahora, espero que entienda lo importante que es que se inspiró en su tiempo contigo.
Now, until you understand that, you are no help to me whatsoever.
Hasta que entendáis eso, no me sois de ayuda en absoluto.
- It's just important that you understand that...
Es muy posible que esto sea por entrenar demasiado.
Do you understand?
¿ Usted entiende?
I need to get you up for angiography and probably a stent right now, do you understand? - Yes.
Tengo que llevarte para angiografía... y probablemente un "stent" de inmediato, ¿ entiendes?
Why, even today, I had an aide attacked in my office... which is why I'm sure you understand my wariness to have S.H.I.E.L.D. agents show up uninvited to my private property, especially if they wish me harm.
Porque, incluso hoy, han atacado a un asistente en mi oficina, por lo que seguro que entenderá mi cautela al presentarse unos agentes de SHIELD sin invitación en mi propiedad, especialmente si me quieren hacer daño.
You of all people can surely understand that.
Tú más que nadie lo puede entender.
You best understand one thing.
Será mejor que entiendas algo.
Louis, I wasn't thinking that, but you do understand that biologically this isn't your child.
Louis, no estaba pensando eso, pero entiendes que biológicamente - este no es tu hijo.
You don't understand.
No lo entiende.
Okay, I get it. You're saying it has to understand the feelings of its user, and express that understanding in a sympathetic manner.
Estás diciendo que tiene que entender los sentimientos de cada persona y expresar esa comprensión de una forma más simpática.
I understand what it means to you, I just don't give a shit.
Sé lo que significa para ti, solo que me vale mierda.
Maybe you didn't understand my question.
Quizá no entendiste mi pregunta.
We understand that both boys interned for you.
Tenemos entendido que ambos chicos fueron internos con usted.
I understand you don't like surprises, but...
♪ cuando yo te deje entrar ♪ Entiendo que no te gustan las sorpresas, pero...
Okay, so you do understand English.
Bien, así que entiende inglés.
- And we understand why you're nervous, but you are gonna be fine.
- Y entendemos por qué están tan nerviosos, pero estarán bien.
I understand, but that doesn't give you jurisdiction over Mr. Massad.
Entiendo, pero eso no le da jurisdicción sobre el Sr. Massad.
Did you not understand what it meant to marry one?
¿ No entendiste lo que significaba casarse con una?
I understand deeply, but as your wife I don't like who you've become.
Lo entiendo profundamente, pero como esposa tuya no me gusta en quién te has convertido.
I understand why you would want your friend to attend you, but why here?
Entiendo por qué quieres que tu amiga te atienda, pero ¿ por qué aquí?
I would understand if you did.
- Entendería si lo hicieras.
But you've got to understand, if that...
Pero hay que comprender, si es que -
Reese. I understand you're the patient's son.
Entiendo que usted es el hijo del paciente.
You don't understand anything, do you?
No entiendes nada, ¿ verdad?
I understand that you're a single father and that this must be incredibly hard for you...
Entiendo que eres un padre soltero y que esto debe ser increíblemente difícil para usted...
I understand you're trying to protect your patient, but you're being emotional.
Comprendo que estás tratando de proteger a tu paciente, pero estás siendo emocional.
I don't understand. What are you saying?
No entiendo. ¿ Qué estás diciendo?
I understand you're having a little trouble with your left side.
Entiendo que tienes un pequeño problema con tu lado izquierdo.
I just want you to understand that I only wanted...
Solo quiero que entiendas que lo único que quería...
You'd think a damn spy would understand the need to keep a secret.
Uno pensaría que un maldito espía... entendería la necesidad de guardar un secreto.
You put Jeffrey in place, I understand, but we're S.H.I.E.L.D. We have to be proactive.
Pones a Jeffrey en su sitio, lo entiendo... pero somos S.H.I.E.L.D. Tenemos que ser proactivos.
You need to understand...
Tenéis que entender que yo soy la víctima.
- No, you don't understand.
- No, no lo tiendes.
I understand your situation, and I don't want to make you cooperate,
Entiendo tu situación... y no quiero hacerte cooperar pero...
And more importantly, I understand a basic truth that you don't realize yet.
Y aún más importante... entiendo la verdad básica que aún no has descubierto.
To understand this, you have to imagine individuals over the state.
Para entender esto, tenéis que imaginar a los individuos por encima del estado.
I knew if anyone would understand, it'd be you.
Sabía que si alguien lo entendería, serías tú.
There's more you don't understand.
- Hay más que no entiendes.
You don't understand.
- No lo entiendes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]